See oui-da in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "audio" }, { "word": "Douai" }, { "word": "douai" }, { "word": "ouadi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1396) oïl dea ; (1606) ouy da ; motcomposé de oui et de da. Da, entendu comme particule d’insistance (des impératifs dis et va)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "word": "oui da" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "oui dà" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "oui-dà" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Perrault, Les Fées, 1697", "text": "Un jour qu’elle était à cette fontaine, il vint à elle une pauvre femme qui la pria de lui donner à boire. — Oui-da, ma bonne mère, dit cette belle fille." }, { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Oui-da ! s’écria-t-il en voyant sir Arthur, un tête-à-tête nocturne avec ma sœur !" }, { "ref": "Georges Feydeau, Le Système Ribadier, 1892, acte II, scène 7", "text": "Angèle, descendant. — Oui-da ! Ah ! çà ! dis-moi donc ? Est-ce que ça va durer longtemps cette comédie que tu me joues depuis une heure ?" }, { "ref": "Andrzej Sapkowski, Le Baptême du feu, 1996, traduction par Caroline Raszka-Dewez, Bragelonne, 2010", "text": "— Oui-da, acquiesça le plus âgé des manants. Il faut qu’on finisse notre affaire, le temps file." } ], "glosses": [ "Oui, bien sûr, c’est ça." ], "id": "fr-oui-da-fr-intj-s4DFKMGO", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wi.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oui-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oui-da.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "jawohl" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "of course" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "no daa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jawel" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "ja vel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "èta" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "no bine" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "javisst" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "oyida" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "taiss k’ oyi" } ], "word": "oui-da" }
{ "anagrams": [ { "word": "audio" }, { "word": "Douai" }, { "word": "douai" }, { "word": "ouadi" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Interjections en français", "Lemmes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en finnois", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "Traductions en suédois", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(1396) oïl dea ; (1606) ouy da ; motcomposé de oui et de da. Da, entendu comme particule d’insistance (des impératifs dis et va)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "word": "oui da" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "oui dà" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "oui-dà" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Perrault, Les Fées, 1697", "text": "Un jour qu’elle était à cette fontaine, il vint à elle une pauvre femme qui la pria de lui donner à boire. — Oui-da, ma bonne mère, dit cette belle fille." }, { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Oui-da ! s’écria-t-il en voyant sir Arthur, un tête-à-tête nocturne avec ma sœur !" }, { "ref": "Georges Feydeau, Le Système Ribadier, 1892, acte II, scène 7", "text": "Angèle, descendant. — Oui-da ! Ah ! çà ! dis-moi donc ? Est-ce que ça va durer longtemps cette comédie que tu me joues depuis une heure ?" }, { "ref": "Andrzej Sapkowski, Le Baptême du feu, 1996, traduction par Caroline Raszka-Dewez, Bragelonne, 2010", "text": "— Oui-da, acquiesça le plus âgé des manants. Il faut qu’on finisse notre affaire, le temps file." } ], "glosses": [ "Oui, bien sûr, c’est ça." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wi.da\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oui-da.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-oui-da.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oui-da.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "jawohl" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "of course" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "no daa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jawel" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "ja vel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "èta" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "no bine" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "javisst" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "oyida" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "taiss k’ oyi" } ], "word": "oui-da" }
Download raw JSONL data for oui-da meaning in Français (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.