"orero" meaning in Français

See orero in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɔ.ʁe.ʁo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav Forms: oreros [plural], colspan="2" :Modèle:!\ɔ.ʁe.ʁo\ [singular]
  1. Chercheur d’or.
    Sense id: fr-orero-fr-noun-BZXCaXY1 Categories (other): Exemples en français, Hispanismes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: orero [masculine] (Espagnol)

Noun

IPA: \ɔ.ʁe.ʁo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav Forms: oreros [plural], colspan="2" :Modèle:!\ɔ.ʁe.ʁo\ [singular]
  1. Art oratoire traditionnel tahitien, sorte de déclamation transmettant un message héréditaire, historique ou encore géographique. Le grand orateur Pouira a Teauna, connu sous le surnom de Te Arapo est à l'origine de la renaissance du orero, suivi par Henri Hiro, John Mairai, Raymond Graffe où encore Sem Manutahi. Enseignée dans les écoles primaires, la pratique de l'art oratoire manifeste une volonté de se réapproprier sa culture et sa langue.
    Sense id: fr-orero-fr-noun-K6S60quS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: orero (Anglais), ʻorero (Tahitien), ʻōrero (Tahitien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Oroër"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur primaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol orero.",
    "(Date à préciser) Du tahitien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oreros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ.ʁe.ʁo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hispanismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cizia Zykë, Oro, 1985, p. 20",
          "text": "Je retourne le soir dans le bar, où je n’ai aucun problème pour avoir des informations car les chercheurs d’or, pauvres oreros ivres, sont très bavards."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercheur d’or."
      ],
      "id": "fr-orero-fr-noun-BZXCaXY1",
      "raw_tags": [
        "Hispanisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁe.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orero"
    }
  ],
  "word": "orero"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol orero.",
    "(Date à préciser) Du tahitien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oreros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ.ʁe.ʁo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On rencontre des graphies intégrant les diacritiques du tahitien ; d’une part l’okina (« ʻ » pour rendre la lettre « ʻeta »), parfois rendu au moyen de variantes typographiques utilisant l’apostrophe typographique (’orero) ou l’apostrophe droit ('orero) ; d’autre part, pour la voyelle longue de la première syllabe, le macron (ōrero, ’ōrero, 'ōrero ou ʻōrero). Enfin, sans diacritique ou lettre antéposée, on peut parfois remarquer l’absence d’élision devant le mot.",
    "Aujourd'hui, le 'orero – ou art oratoire traditionnel – renaît en Polynésie. — (Cadousteau Vaihere, Le 'Orero : le renouveau d'un antique art oratoire, Lehman.cuny.edu, 2002)",
    "Jadis réservé à quelques initiés ou transmis par voie héréditaire, le Orero connaît depuis peu une résurgence, doublée d’un engouement du public. — (Le Orero, Conservatoire.pf, 2009)",
    "Vendredi 08 juin 2012 à 18 heures, la rencontre des lauréats de ’ōrero des écoles du 1er degré aura lieu place To’atā, l’entrée sera gratuite. — (Art oratoire traditionnel : Orero des écoles primaires, Tahiti-infos.com, 2012).",
    "Pratique ancestrale qui a bien failli disparaître au contact de la colonisation, l’art oratoire, ou ‘orero, a été remis à l’honneur peu avant l’an 2000, jusqu’à valoir à la Polynésie française l’obtention du label européen des langues en 2010 et le label des labels européens des langues en février 2012. — (VH, L’art oratoire, du sacré de la parole à l’éloquence, rencontre avec John Mairai, professeur de ‘orero au Conservatoire artistique de la Polynésie française ; Hiroa.pf, 30 septembre 2014)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le haka des Marquises, Figaro.fr, 11 juin 2011",
          "text": "Si certaines danses s’accompagnent de paroles racontant les travaux et les jours, d’autres invoquent les ancêtres, les héros légendaires, les esprits, les âmes errantes comme dans l’art de l’orero tahitien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Art oratoire traditionnel tahitien, sorte de déclamation transmettant un message héréditaire, historique ou encore géographique. Le grand orateur Pouira a Teauna, connu sous le surnom de Te Arapo est à l'origine de la renaissance du orero, suivi par Henri Hiro, John Mairai, Raymond Graffe où encore Sem Manutahi. Enseignée dans les écoles primaires, la pratique de l'art oratoire manifeste une volonté de se réapproprier sa culture et sa langue."
      ],
      "id": "fr-orero-fr-noun-K6S60quS",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁe.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "orero"
    },
    {
      "lang": "Tahitien",
      "lang_code": "ty",
      "word": "ʻorero"
    },
    {
      "lang": "Tahitien",
      "lang_code": "ty",
      "word": "ʻōrero"
    }
  ],
  "word": "orero"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Oroër"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Mots en français issus d’un mot en tahitien",
    "Métiers du secteur primaire en français",
    "Noms communs en français",
    "Palindromes en français",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol orero.",
    "(Date à préciser) Du tahitien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oreros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ.ʁe.ʁo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Hispanismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cizia Zykë, Oro, 1985, p. 20",
          "text": "Je retourne le soir dans le bar, où je n’ai aucun problème pour avoir des informations car les chercheurs d’or, pauvres oreros ivres, sont très bavards."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercheur d’or."
      ],
      "raw_tags": [
        "Hispanisme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁe.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orero"
    }
  ],
  "word": "orero"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Mots en français issus d’un mot en tahitien",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en tahitien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’espagnol orero.",
    "(Date à préciser) Du tahitien."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "oreros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɔ.ʁe.ʁo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On rencontre des graphies intégrant les diacritiques du tahitien ; d’une part l’okina (« ʻ » pour rendre la lettre « ʻeta »), parfois rendu au moyen de variantes typographiques utilisant l’apostrophe typographique (’orero) ou l’apostrophe droit ('orero) ; d’autre part, pour la voyelle longue de la première syllabe, le macron (ōrero, ’ōrero, 'ōrero ou ʻōrero). Enfin, sans diacritique ou lettre antéposée, on peut parfois remarquer l’absence d’élision devant le mot.",
    "Aujourd'hui, le 'orero – ou art oratoire traditionnel – renaît en Polynésie. — (Cadousteau Vaihere, Le 'Orero : le renouveau d'un antique art oratoire, Lehman.cuny.edu, 2002)",
    "Jadis réservé à quelques initiés ou transmis par voie héréditaire, le Orero connaît depuis peu une résurgence, doublée d’un engouement du public. — (Le Orero, Conservatoire.pf, 2009)",
    "Vendredi 08 juin 2012 à 18 heures, la rencontre des lauréats de ’ōrero des écoles du 1er degré aura lieu place To’atā, l’entrée sera gratuite. — (Art oratoire traditionnel : Orero des écoles primaires, Tahiti-infos.com, 2012).",
    "Pratique ancestrale qui a bien failli disparaître au contact de la colonisation, l’art oratoire, ou ‘orero, a été remis à l’honneur peu avant l’an 2000, jusqu’à valoir à la Polynésie française l’obtention du label européen des langues en 2010 et le label des labels européens des langues en février 2012. — (VH, L’art oratoire, du sacré de la parole à l’éloquence, rencontre avec John Mairai, professeur de ‘orero au Conservatoire artistique de la Polynésie française ; Hiroa.pf, 30 septembre 2014)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le haka des Marquises, Figaro.fr, 11 juin 2011",
          "text": "Si certaines danses s’accompagnent de paroles racontant les travaux et les jours, d’autres invoquent les ancêtres, les héros légendaires, les esprits, les âmes errantes comme dans l’art de l’orero tahitien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Art oratoire traditionnel tahitien, sorte de déclamation transmettant un message héréditaire, historique ou encore géographique. Le grand orateur Pouira a Teauna, connu sous le surnom de Te Arapo est à l'origine de la renaissance du orero, suivi par Henri Hiro, John Mairai, Raymond Graffe où encore Sem Manutahi. Enseignée dans les écoles primaires, la pratique de l'art oratoire manifeste une volonté de se réapproprier sa culture et sa langue."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁe.ʁo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orero.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orero.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "orero"
    },
    {
      "lang": "Tahitien",
      "lang_code": "ty",
      "word": "ʻorero"
    },
    {
      "lang": "Tahitien",
      "lang_code": "ty",
      "word": "ʻōrero"
    }
  ],
  "word": "orero"
}

Download raw JSONL data for orero meaning in Français (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.