"occitano-roman" meaning in Français

See occitano-roman in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav
  1. Qui est propre à l'occitano-roman, qui est en rapport avec lui.
    Sense id: fr-occitano-roman-fr-adj-c90EHawG Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gallo-roman, ibéro-roman Translations: occitano-romà (Catalan), occitanorománico (Espagnol)

Noun

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav
  1. Diasystème formé par l'occitan et le catalan.
    Sense id: fr-occitano-roman-fr-noun-DfugNoEv Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: occitano-romà (Catalan), occitanoromance (Espagnol), occitanoromanic (Occitan), occitanoroman (Occitan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De occitan et roman. Ce terme a été introduit par le romaniste français Louis Alibert, dans la revue ÒC, nᵒ 1 (132), juillet-août 1931, pp. 45-55."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diasystème formé par l'occitan et le catalan."
      ],
      "id": "fr-occitano-roman-fr-noun-DfugNoEv",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "occitano-romà"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "occitanoromance"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "occitanoromanic"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "occitanoroman"
    }
  ],
  "word": "occitano-roman"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De occitan et roman. Ce terme a été introduit par le romaniste français Louis Alibert, dans la revue ÒC, nᵒ 1 (132), juillet-août 1931, pp. 45-55."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "gallo-roman"
    },
    {
      "word": "ibéro-roman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est propre à l'occitano-roman, qui est en rapport avec lui."
      ],
      "id": "fr-occitano-roman-fr-adj-c90EHawG",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "occitano-romà"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "occitanorománico"
    }
  ],
  "word": "occitano-roman"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De occitan et roman. Ce terme a été introduit par le romaniste français Louis Alibert, dans la revue ÒC, nᵒ 1 (132), juillet-août 1931, pp. 45-55."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Diasystème formé par l'occitan et le catalan."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "occitano-romà"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "occitanoromance"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "occitanoromanic"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "occitanoroman"
    }
  ],
  "word": "occitano-roman"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De occitan et roman. Ce terme a été introduit par le romaniste français Louis Alibert, dans la revue ÒC, nᵒ 1 (132), juillet-août 1931, pp. 45-55."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "gallo-roman"
    },
    {
      "word": "ibéro-roman"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Qui est propre à l'occitano-roman, qui est en rapport avec lui."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-occitano-roman.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "occitano-romà"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "occitanorománico"
    }
  ],
  "word": "occitano-roman"
}

Download raw JSONL data for occitano-roman meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.