"netteté" meaning in Français

See netteté in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \nɛt.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-netteté.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-netteté.wav Forms: nettetés [plural]
  1. Qualité de ce qui est net.
    Sense id: fr-netteté-fr-noun-qcSJxkMe Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: sharpness (Anglais), neatness (Anglais), naeted [feminine] (Breton), naeter [masculine] (Breton), ευκρίνεια (Grec), σαφήνεια (Grec), klareso (Ido), precizeso (Ido), chiarezza (Italien), zava (Malgache), netetat [feminine] (Occitan), czystość (Polonais), чёткость (čjotkosť) (Russe)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étêtent"
    },
    {
      "word": "étnette"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -eté",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malgache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de net, avec le suffixe -eté."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nettetés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              117
            ]
          ],
          "ref": "AMC: Le Moniteur Architecture,nᵒ 178 à 181, page 27, 2008",
          "text": "Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d'accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              109
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Claude Chirollet, L'art dématérialisé: reproduction numérique et argentique, Éditions Mardaga, 2008, page 149",
          "text": "Les paramètres numériques de dérawtisation (luminosité, facteur de contraste, saturation des teintes, netteté, accentuation, filtres, etc.) ont été testés comparativement, avant leur sélection définitive."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 120",
          "text": "L’évaluation de la netteté se fait ordinairement par le plus petit intervalle e mesuré entre deux points ou deux traits distincts de l'épreuve ; […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              163,
              170
            ]
          ],
          "ref": "Gérard Condé, Charles Gounod, Fayard, 2009",
          "text": "L’harmonicorde de Debain, sur lequel Lefébure Wely excellait, était un harmonium pourvu de cordes tendues qui pouvaient être, ou non, frappées pour donner plus de netteté à l'attaque."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "text": "La netteté d’une glace, d’un diamant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "text": "La netteté de son écriture flatte l’œil."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Il a beaucoup de netteté' dans l’esprit, dans les idées."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Son style est d’une netteté' admirable."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Il conçoit, il s’exprime avec beaucoup de netteté'."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Cette expression manque de netteté'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est net."
      ],
      "id": "fr-netteté-fr-noun-qcSJxkMe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɛt.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-netteté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-netteté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-netteté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-netteté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sharpness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "neatness"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "naeted"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "naeter"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ευκρίνεια"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "σαφήνεια"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "klareso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "precizeso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "chiarezza"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "word": "zava"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "netetat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "czystość"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čjotkosť",
      "word": "чёткость"
    }
  ],
  "word": "netteté"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "étêtent"
    },
    {
      "word": "étnette"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -eté",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en malgache",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de net, avec le suffixe -eté."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nettetés",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              117
            ]
          ],
          "ref": "AMC: Le Moniteur Architecture,nᵒ 178 à 181, page 27, 2008",
          "text": "Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d'accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              109
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Claude Chirollet, L'art dématérialisé: reproduction numérique et argentique, Éditions Mardaga, 2008, page 149",
          "text": "Les paramètres numériques de dérawtisation (luminosité, facteur de contraste, saturation des teintes, netteté, accentuation, filtres, etc.) ont été testés comparativement, avant leur sélection définitive."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Agenda Lumière 1930, Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 120",
          "text": "L’évaluation de la netteté se fait ordinairement par le plus petit intervalle e mesuré entre deux points ou deux traits distincts de l'épreuve ; […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              163,
              170
            ]
          ],
          "ref": "Gérard Condé, Charles Gounod, Fayard, 2009",
          "text": "L’harmonicorde de Debain, sur lequel Lefébure Wely excellait, était un harmonium pourvu de cordes tendues qui pouvaient être, ou non, frappées pour donner plus de netteté à l'attaque."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "text": "La netteté d’une glace, d’un diamant."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "text": "La netteté de son écriture flatte l’œil."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Il a beaucoup de netteté' dans l’esprit, dans les idées."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Son style est d’une netteté' admirable."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Il conçoit, il s’exprime avec beaucoup de netteté'."
        },
        {
          "text": "(Sens figuré)'Cette expression manque de netteté'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité de ce qui est net."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɛt.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-netteté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-netteté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-netteté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-netteté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-netteté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-netteté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sharpness"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "neatness"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "naeted"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "naeter"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ευκρίνεια"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "σαφήνεια"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "klareso"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "precizeso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "chiarezza"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "word": "zava"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "netetat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "czystość"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "čjotkosť",
      "word": "чёткость"
    }
  ],
  "word": "netteté"
}

Download raw JSONL data for netteté meaning in Français (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.