See ne trop savoir in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "vaporiseront" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de ne, trop et savoir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 18 ] ], "text": "Je ne saurais trop insister." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 18 ] ], "text": "Je ne saurais trop vous recommander le plat du jour." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 18 ] ], "text": "Je ne saurais trop vous conseiller de renoncer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 68 ] ], "ref": "Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, Denoël, 2000, collection Folio, pages 97-98.", "text": "Mais d’abord, je conseille au lecteur, ou plutôt, je ne saurais trop lui conseiller de relire, tout le texte, certes, mais plus particulièrement la proposition ci-dessus […]" } ], "glosses": [ "S'emploie pour donner un avis tranché atténué par l'utilisation de la figure de style qu'est la litote." ], "id": "fr-ne_trop_savoir-fr-verb-QF01wW3R", "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "ref": "Alexis de Gabriac, Promenade à travers l'Amérique-du-Sud (1868).", "text": "Ne sachant trop quel casse-cou choisir parmi tous ceux qui m'entourent, je laisse ma mule suivre son inspiration : celle-ci prend le précipice, et je n'ai que le temps de me suspendre à une branche pendant qu'elle débouline à la façon d'une avalanche." } ], "glosses": [ "S'emploie en cas d'indécision dans une situation embarrassante." ], "id": "fr-ne_trop_savoir-fr-verb-bI8i9t82" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne trop savoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne trop savoir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne trop savoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne trop savoir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne trop savoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne trop savoir.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ne biti suviše" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odviše negodovati na(da)" } ], "word": "ne trop savoir" }
{ "anagrams": [ { "word": "vaporiseront" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en croate", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de ne, trop et savoir." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes soutenus en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 18 ] ], "text": "Je ne saurais trop insister." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 18 ] ], "text": "Je ne saurais trop vous recommander le plat du jour." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 18 ] ], "text": "Je ne saurais trop vous conseiller de renoncer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 68 ] ], "ref": "Georges Perec, Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?, Denoël, 2000, collection Folio, pages 97-98.", "text": "Mais d’abord, je conseille au lecteur, ou plutôt, je ne saurais trop lui conseiller de relire, tout le texte, certes, mais plus particulièrement la proposition ci-dessus […]" } ], "glosses": [ "S'emploie pour donner un avis tranché atténué par l'utilisation de la figure de style qu'est la litote." ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "ref": "Alexis de Gabriac, Promenade à travers l'Amérique-du-Sud (1868).", "text": "Ne sachant trop quel casse-cou choisir parmi tous ceux qui m'entourent, je laisse ma mule suivre son inspiration : celle-ci prend le précipice, et je n'ai que le temps de me suspendre à une branche pendant qu'elle débouline à la façon d'une avalanche." } ], "glosses": [ "S'emploie en cas d'indécision dans une situation embarrassante." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne trop savoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_trop_savoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne trop savoir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne trop savoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_trop_savoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne trop savoir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne trop savoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_trop_savoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne trop savoir.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ne biti suviše" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odviše negodovati na(da)" } ], "word": "ne trop savoir" }
Download raw JSONL data for ne trop savoir meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.