"ne pas se bousculer au portillon" meaning in Français

See ne pas se bousculer au portillon in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə pɑ sə bus.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃\, \-le.ʁ‿o-\, \-pa-\, \nə pa sə bus.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃\, \-le.ʁ‿o-\, \-pa-\, nə pa ɬ͡sə buɬ͡s.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃ Audio: Fr-Paris--ne pas se bousculer au portillon.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se bousculer au portillon.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se bousculer au portillon.wav
  1. Ne pas venir en nombre ; être peu à venir. Tags: familiar, figuratively, idiomatic
    Sense id: fr-ne_pas_se_bousculer_au_portillon-fr-verb-UJ9qeRpY Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Items de polarité négative en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) Forme négative de l'expression se bousculer au portillon. — → voir ne, pas, se, bousculer, au et portillon"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "(prononciation soutenue)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Paloc, S’indigner ne suffit plus: France, ta République fout le camp, 2014",
          "text": "Mais pour chatouiller l’amour-propre des big boss, on ne se bouscule pas au portillon."
        },
        {
          "text": "(Impersonnel) — Personne n'y était arrivé avant lui, et personne ne s'y est risqué de puis. À lire le récit de ses aventures, on comprend que ça ne se bouscule pas au portillon. Mettre ses pas dans ceux de Mike Horn, c'est risquer de disparaître sous la glace polaire, de se faire engloutir par l'océan ou dévorer par un jaguar. — (« Mike Horn », dans Chers aventuriers..., par Vincent Noyoux, Éditions Stock, 2013)"
        },
        {
          "ref": "Auguy Makey, Les épines de la couronne: Réflexions sur le pouvoir politique, Éditions L'Harmattan, 2015, p. 22",
          "text": "On ne se bouscule pas au portillon de la philosophie : la philosophie est difficile. On ne se bouscule pas au portillon de la science : la science est difficile. On ne se bouscule pas au portillon de l'art : l'art est difficile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas venir en nombre ; être peu à venir."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_se_bousculer_au_portillon-fr-verb-UJ9qeRpY",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pɑ sə bus.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-le.ʁ‿o-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-pa-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nə pa sə bus.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-le.ʁ‿o-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-pa-\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ne pas se bousculer au portillon.ogg",
      "ipa": "nə pa ɬ͡sə buɬ͡s.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Fr-Paris--ne_pas_se_bousculer_au_portillon.ogg/Fr-Paris--ne_pas_se_bousculer_au_portillon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ne pas se bousculer au portillon.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris) (avec sigmatisme latéral)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se bousculer au portillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se bousculer au portillon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se bousculer au portillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se bousculer au portillon.wav"
    }
  ],
  "word": "ne pas se bousculer au portillon"
}
{
  "categories": [
    "Expressions en français",
    "Items de polarité négative en français",
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) Forme négative de l'expression se bousculer au portillon. — → voir ne, pas, se, bousculer, au et portillon"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "(prononciation soutenue)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Paloc, S’indigner ne suffit plus: France, ta République fout le camp, 2014",
          "text": "Mais pour chatouiller l’amour-propre des big boss, on ne se bouscule pas au portillon."
        },
        {
          "text": "(Impersonnel) — Personne n'y était arrivé avant lui, et personne ne s'y est risqué de puis. À lire le récit de ses aventures, on comprend que ça ne se bouscule pas au portillon. Mettre ses pas dans ceux de Mike Horn, c'est risquer de disparaître sous la glace polaire, de se faire engloutir par l'océan ou dévorer par un jaguar. — (« Mike Horn », dans Chers aventuriers..., par Vincent Noyoux, Éditions Stock, 2013)"
        },
        {
          "ref": "Auguy Makey, Les épines de la couronne: Réflexions sur le pouvoir politique, Éditions L'Harmattan, 2015, p. 22",
          "text": "On ne se bouscule pas au portillon de la philosophie : la philosophie est difficile. On ne se bouscule pas au portillon de la science : la science est difficile. On ne se bouscule pas au portillon de l'art : l'art est difficile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas venir en nombre ; être peu à venir."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pɑ sə bus.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-le.ʁ‿o-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-pa-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nə pa sə bus.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-le.ʁ‿o-\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-pa-\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ne pas se bousculer au portillon.ogg",
      "ipa": "nə pa ɬ͡sə buɬ͡s.ky.le o pɔʁ.ti.jɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Fr-Paris--ne_pas_se_bousculer_au_portillon.ogg/Fr-Paris--ne_pas_se_bousculer_au_portillon.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ne pas se bousculer au portillon.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris) (avec sigmatisme latéral)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se bousculer au portillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas se bousculer au portillon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se bousculer au portillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_se_bousculer_au_portillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas se bousculer au portillon.wav"
    }
  ],
  "word": "ne pas se bousculer au portillon"
}

Download raw JSONL data for ne pas se bousculer au portillon meaning in Français (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.