"ne pas s’emmerder" meaning in Français

See ne pas s’emmerder in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas s’emmerder.wav
  1. Abuser, ne pas se gêner. Tags: familiar
    Sense id: fr-ne_pas_s’emmerder-fr-verb-7zJqDbpJ Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Profiter de la vie. Tags: familiar
    Sense id: fr-ne_pas_s’emmerder-fr-verb-P2227Ihn Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De emmerder."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 134, p. 128, 29 février 1928",
          "text": "Il voudrait que je lui réserve un poème pour lui tout seul ! Il ne s'emmerde pas !!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abuser, ne pas se gêner."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_s’emmerder-fr-verb-7zJqDbpJ",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              64
            ]
          ],
          "text": "Trois mois de vacances aux Bahamas ?! Et bah, elle s'emmerde pas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profiter de la vie."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_s’emmerder-fr-verb-P2227Ihn",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas s’emmerder.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas s’emmerder.wav"
    }
  ],
  "word": "ne pas s’emmerder"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De emmerder."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 134, p. 128, 29 février 1928",
          "text": "Il voudrait que je lui réserve un poème pour lui tout seul ! Il ne s'emmerde pas !!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abuser, ne pas se gêner."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              64
            ]
          ],
          "text": "Trois mois de vacances aux Bahamas ?! Et bah, elle s'emmerde pas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profiter de la vie."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas s’emmerder.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_s’emmerder.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas s’emmerder.wav"
    }
  ],
  "word": "ne pas s’emmerder"
}

Download raw JSONL data for ne pas s’emmerder meaning in Français (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.