"ne pas desserrer les dents" meaning in Français

See ne pas desserrer les dents in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas desserrer les dents.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas desserrer les dents.wav
  1. Se taire obstinément. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-ne_pas_desserrer_les_dents-fr-verb-IoWRD2jA Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: non pas desclavar los pòts (Occitan), لام تا کام حرف نزدن (Persan), چیزی نگفتن (Persan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de desserrer et de dent."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On n’a pu lui faire desserrer les dents, On n’a pu l’obliger à parler, à rompre le silence."
        },
        {
          "ref": "Roberte de Mun, La mort d’un enfant, 1959, La Nef de Paris",
          "text": "À mon grand étonnement, ma mère bavarda sans trêve, elle qui ne desserrait pas les dents depuis quinze jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se taire obstinément."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_desserrer_les_dents-fr-verb-IoWRD2jA",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas desserrer les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas desserrer les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas desserrer les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas desserrer les dents.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "non pas desclavar los pòts"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "لام تا کام حرف نزدن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "چیزی نگفتن"
    }
  ],
  "word": "ne pas desserrer les dents"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de desserrer et de dent."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "On n’a pu lui faire desserrer les dents, On n’a pu l’obliger à parler, à rompre le silence."
        },
        {
          "ref": "Roberte de Mun, La mort d’un enfant, 1959, La Nef de Paris",
          "text": "À mon grand étonnement, ma mère bavarda sans trêve, elle qui ne desserrait pas les dents depuis quinze jours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se taire obstinément."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas desserrer les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas desserrer les dents.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas desserrer les dents.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_desserrer_les_dents.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas desserrer les dents.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "non pas desclavar los pòts"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "لام تا کام حرف نزدن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "چیزی نگفتن"
    }
  ],
  "word": "ne pas desserrer les dents"
}

Download raw JSONL data for ne pas desserrer les dents meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.