"ne pas casser trois pattes à un canard" meaning in Français

See ne pas casser trois pattes à un canard in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə pa ka.se tʁwa pa.t‿a œ̃ ka.naʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas casser trois pattes à un canard.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas casser trois pattes à un canard.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ne pas casser trois pattes à un canard.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas casser trois pattes à un canard.wav
  1. Être très commun, ne rien avoir d’extraordinaire, être à la limite de la médiocrité.
    Sense id: fr-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard-fr-verb-4FRA5B94 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ne pas casser des briques, ne pas casser des meubles, ne pas casser les vitres Translations: nichts Besonderes sein (Allemand), nicht vom Hocker reißen (Allemand), it is nothing to write home about (Anglais), biti srednje ruke (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes numériques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Items de polarité négative en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ne, pas, casser, trois, patte et canard.",
    "L’explication la plus fréquente est que, le canard n’ayant que deux pattes, lui en casser trois constituerait un exploit extraordinaire. Référence nécessaire",
    "Cependant une autre explication est avancée : le mot canard, variante de cagnard (cheval cagneux) désignait autrefois un cheval, dont seul un cavalier audacieux prendrait le risque de pousser son cheval jusqu’à lui casser une ou plusieurs pattes. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 104",
          "text": "— Je plaque Machin. Il parle de me décoller. Je lui ai dit : Oh ! là, là, mon petit ! T’as jamais cassé trois pattes à un canard."
        },
        {
          "ref": "Henri Gault et Christian Millau, Guide Julliard de New York, Boston, Chicago, Los Angeles, New Orleans, San Francisco et Montréal, Paris, Julliard, 1967, page 267",
          "text": "[…] nous avons mangé là une blanquette de veau qui ne cassait pas trois pattes à un canard mais était convenable […]."
        },
        {
          "ref": "Fatima Belhadj, La Corne de gazelle, Mon Petit Éditeur, 2010, page 212",
          "text": "Je suis sûre qu'elle n'est même pas intelligente. […]. Elle n'est même pas belle. Si encore il avait rencontré quelqu'un de mieux que moi, j'aurai pu admettre. Là, la meuf, elle ne casse pas trois pattes à un canard."
        },
        {
          "ref": "Vincent Cuvellier, La fois où je suis devenu écrivain, Éditions du Rouergue, 2017",
          "text": "Ce que j'écrivais n'était pas bon. Ce n'était pas non plus horrible à vomir. Juste super bof. Plat. Fade. Des textes qui cassaient pas trois pattes à un canard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être très commun, ne rien avoir d’extraordinaire, être à la limite de la médiocrité."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard-fr-verb-4FRA5B94"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa ka.se tʁwa pa.t‿a œ̃ ka.naʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ne pas casser des briques"
    },
    {
      "word": "ne pas casser des meubles"
    },
    {
      "word": "ne pas casser les vitres"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nichts Besonderes sein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nicht vom Hocker reißen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "it is nothing to write home about"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "biti srednje ruke"
    }
  ],
  "word": "ne pas casser trois pattes à un canard"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Idiotismes numériques en français",
    "Items de polarité négative en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ne, pas, casser, trois, patte et canard.",
    "L’explication la plus fréquente est que, le canard n’ayant que deux pattes, lui en casser trois constituerait un exploit extraordinaire. Référence nécessaire",
    "Cependant une autre explication est avancée : le mot canard, variante de cagnard (cheval cagneux) désignait autrefois un cheval, dont seul un cavalier audacieux prendrait le risque de pousser son cheval jusqu’à lui casser une ou plusieurs pattes. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 104",
          "text": "— Je plaque Machin. Il parle de me décoller. Je lui ai dit : Oh ! là, là, mon petit ! T’as jamais cassé trois pattes à un canard."
        },
        {
          "ref": "Henri Gault et Christian Millau, Guide Julliard de New York, Boston, Chicago, Los Angeles, New Orleans, San Francisco et Montréal, Paris, Julliard, 1967, page 267",
          "text": "[…] nous avons mangé là une blanquette de veau qui ne cassait pas trois pattes à un canard mais était convenable […]."
        },
        {
          "ref": "Fatima Belhadj, La Corne de gazelle, Mon Petit Éditeur, 2010, page 212",
          "text": "Je suis sûre qu'elle n'est même pas intelligente. […]. Elle n'est même pas belle. Si encore il avait rencontré quelqu'un de mieux que moi, j'aurai pu admettre. Là, la meuf, elle ne casse pas trois pattes à un canard."
        },
        {
          "ref": "Vincent Cuvellier, La fois où je suis devenu écrivain, Éditions du Rouergue, 2017",
          "text": "Ce que j'écrivais n'était pas bon. Ce n'était pas non plus horrible à vomir. Juste super bof. Plat. Fade. Des textes qui cassaient pas trois pattes à un canard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être très commun, ne rien avoir d’extraordinaire, être à la limite de la médiocrité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa ka.se tʁwa pa.t‿a œ̃ ka.naʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas casser trois pattes à un canard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_casser_trois_pattes_à_un_canard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas casser trois pattes à un canard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ne pas casser des briques"
    },
    {
      "word": "ne pas casser des meubles"
    },
    {
      "word": "ne pas casser les vitres"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nichts Besonderes sein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nicht vom Hocker reißen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "it is nothing to write home about"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "biti srednje ruke"
    }
  ],
  "word": "ne pas casser trois pattes à un canard"
}

Download raw JSONL data for ne pas casser trois pattes à un canard meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.