"ne dormir que d’un œil" meaning in Français

See ne dormir que d’un œil in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne dormir que d’un œil.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne dormir que d’un œil.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dormir que d’un œil.wav
  1. N’être qu’à moitié endormi, de manière à se réveiller au moindre bruit, au moindre danger.
    Sense id: fr-ne_dormir_que_d’un_œil-fr-verb-y~Yvhc6W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (N’être qu’à moitié endormi): tidur-tidur ayam (Indonésien)

Download JSONL data for ne dormir que d’un œil meaning in Français (3.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dormir sur ses deux oreilles"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Œ en français",
      "orig": "œ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ne, dormir, que, d’, un et œil."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 84-85",
          "text": "« Si vous avez besoin de quelque chose la nuit, et que vous ne puissiez pas descendre, la sonnette, à côté du troisième lit, c’est-à-dire du deuxième lit à gauche en venant de la porte, elle ne marche pas. Mais vous avez le cor de chasse de mon défunt qui pend au mur. Vous n’auriez qu’à pousser un petit coup dedans. Je ne dors que d’un œil. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "N’être qu’à moitié endormi, de manière à se réveiller au moindre bruit, au moindre danger."
      ],
      "id": "fr-ne_dormir_que_d’un_œil-fr-verb-y~Yvhc6W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne dormir que d’un œil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne dormir que d’un œil.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne dormir que d’un œil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne dormir que d’un œil.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dormir que d’un œil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dormir que d’un œil.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "N’être qu’à moitié endormi",
      "word": "tidur-tidur ayam"
    }
  ],
  "word": "ne dormir que d’un œil"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dormir sur ses deux oreilles"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en indonésien",
    "français",
    "œ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ne, dormir, que, d’, un et œil."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 84-85",
          "text": "« Si vous avez besoin de quelque chose la nuit, et que vous ne puissiez pas descendre, la sonnette, à côté du troisième lit, c’est-à-dire du deuxième lit à gauche en venant de la porte, elle ne marche pas. Mais vous avez le cor de chasse de mon défunt qui pend au mur. Vous n’auriez qu’à pousser un petit coup dedans. Je ne dors que d’un œil. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "N’être qu’à moitié endormi, de manière à se réveiller au moindre bruit, au moindre danger."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne dormir que d’un œil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne dormir que d’un œil.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne dormir que d’un œil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne dormir que d’un œil.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dormir que d’un œil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dormir_que_d’un_œil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dormir que d’un œil.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "N’être qu’à moitié endormi",
      "word": "tidur-tidur ayam"
    }
  ],
  "word": "ne dormir que d’un œil"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.