"ne dire que ça" meaning in Français

See ne dire que ça in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə diʁ kə sa\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dire que ça.wav
  1. Annoncer quelque chose de bon, de bien, dont on attend un jugement positif.
    Sense id: fr-ne_dire_que_ça-fr-verb-xTRKDfAL
  2. Renforcer une menace. Tags: dated
    Sense id: fr-ne_dire_que_ça-fr-verb-qc50r-nM Categories (other): Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: en dire des nouvelles

Download JSONL data for ne dire que ça meaning in Français (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "L'ange gardien : comédie en trois actes, mêlée de chant, par MM.Charles Dupeuty & Paulin Deslandes, acte 3, scène 1, créée le 18 mai 1837 au théâtre du Vaudeville, Paris : Imprimerie Veuve Dondey-Dupré, 1837",
          "text": "Krettle. Oui, oui... et si mon oncle le bourgmestre veut être un peu aimable... enfin je ne vous dis que ça... Vous devez me comprendre aussi."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908",
          "text": "Dites donc, si vous vous faites foutre en prison, j’irai vous porter des cigares et du bourgogne. Et vous savez, je ne vous dis que ça !"
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "Ma bouche bâillonnée, par la sienne, laissa échapper un petit cri râlé… je ne vous dis que ça ! un peu plus, on devait baisser le rideau…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, 1921-1922",
          "text": "Je vous en ferai manger, moi, de la galette normande, de la vraie, et des sablés, je ne vous dis que ça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annoncer quelque chose de bon, de bien, dont on attend un jugement positif."
      ],
      "id": "fr-ne_dire_que_ça-fr-verb-xTRKDfAL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. J. Ramponneau à l'Assemblée nationale, sans date (1789 ?), p. 2",
          "text": "Mais prenez garde que la moutarde ne nous monte au nez, et que nous ne mettions notre bonnet de travers. Vous pourriez bien payer les pots cassés ; je ne vous dis que ça, à bon entendeur demi-mot."
        },
        {
          "ref": "Michel Raymond, Le Maçon : mœurs populaires, tome 1, chap. 4 : L'angle droit de fromage, 1828, Paris : chez H.-L. Delloye, 1840, p. 47",
          "text": "[…] l'ouvrier roula son tablier, mit son bonnet sur le coin de l'oreille, et répondit: - Eh bien! oui, je m'en vas... Gredin! c'est de ta faute! dit-il en étendant son doigt vers Gauthier; tu as caponné près du bourgeois; mais ça ne te profitera pas, je ne te dis que ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renforcer une menace."
      ],
      "id": "fr-ne_dire_que_ça-fr-verb-qc50r-nM",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə diʁ kə sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dire que ça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dire que ça.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "en dire des nouvelles"
    }
  ],
  "word": "ne dire que ça"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "L'ange gardien : comédie en trois actes, mêlée de chant, par MM.Charles Dupeuty & Paulin Deslandes, acte 3, scène 1, créée le 18 mai 1837 au théâtre du Vaudeville, Paris : Imprimerie Veuve Dondey-Dupré, 1837",
          "text": "Krettle. Oui, oui... et si mon oncle le bourgmestre veut être un peu aimable... enfin je ne vous dis que ça... Vous devez me comprendre aussi."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908",
          "text": "Dites donc, si vous vous faites foutre en prison, j’irai vous porter des cigares et du bourgogne. Et vous savez, je ne vous dis que ça !"
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "Ma bouche bâillonnée, par la sienne, laissa échapper un petit cri râlé… je ne vous dis que ça ! un peu plus, on devait baisser le rideau…"
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, 1921-1922",
          "text": "Je vous en ferai manger, moi, de la galette normande, de la vraie, et des sablés, je ne vous dis que ça."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annoncer quelque chose de bon, de bien, dont on attend un jugement positif."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. J. Ramponneau à l'Assemblée nationale, sans date (1789 ?), p. 2",
          "text": "Mais prenez garde que la moutarde ne nous monte au nez, et que nous ne mettions notre bonnet de travers. Vous pourriez bien payer les pots cassés ; je ne vous dis que ça, à bon entendeur demi-mot."
        },
        {
          "ref": "Michel Raymond, Le Maçon : mœurs populaires, tome 1, chap. 4 : L'angle droit de fromage, 1828, Paris : chez H.-L. Delloye, 1840, p. 47",
          "text": "[…] l'ouvrier roula son tablier, mit son bonnet sur le coin de l'oreille, et répondit: - Eh bien! oui, je m'en vas... Gredin! c'est de ta faute! dit-il en étendant son doigt vers Gauthier; tu as caponné près du bourgeois; mais ça ne te profitera pas, je ne te dis que ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renforcer une menace."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə diʁ kə sa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dire que ça.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_dire_que_ça.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne dire que ça.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "en dire des nouvelles"
    }
  ],
  "word": "ne dire que ça"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.