"ne comprendre rien à rien" meaning in Français

See ne comprendre rien à rien in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə kɔ̃.pʁɑ̃dʁ ʁjɛ̃.n‿a ʁjɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne comprendre rien à rien.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ne comprendre rien à rien.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne comprendre rien à rien.wav
  1. Ne rien comprendre du tout.
    Sense id: fr-ne_comprendre_rien_à_rien-fr-verb-se0AM9P4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for ne comprendre rien à rien meaning in Français (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de comprendre et de rien."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "— Ceci n’est que du sarcasme. Un peu fait bien, mais toujours du sarcasme finira par révolter la minorité stupide de la Chambre, qui au fond ne comprend rien à rien, et est presque la majorité."
        },
        {
          "ref": "« Revue de la quinzaine », dans le Mercure de France, volume 202, 1928, page 676",
          "text": "Puisqu'il suffisait « d’avoir l'air » (avec le minimum de débours), le mieux était de recourir à une demi-douzaine de grimauds, qui ne comprissent rien à rien, qui parlassent de n'importe quoi (par exemple du docteur Gustave Le Bon) et qui fissent reproduire n'importe quelles « bonnes feuilles »."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 14, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Décidément, cette femme ne comprendra jamais rien à rien."
        },
        {
          "ref": "Don Pendleton, L'Exécuteur, n° 302 : Piège de cendres à Fukushima, adapté de l'américain par Steven Belly, Éditions Vauvenargues, 2012, chapitre 5",
          "text": "Encore six minutes avant de fermer les portes et de se retrouver tranquille, à l’abri des grincheux, des procéduriers, des clients qui ne comprenaient rien à rien, et surtout des petits voyous qui espéraient fracturer les véhicules et en tirer quelques bénéfices."
        },
        {
          "ref": "Pierre Molaine, L'œil au beurre noir, Éditions Atramenta, 2014, page 80",
          "text": "Demain, j'irai faire un tour au « tata » sénégalais de Chasselay où sont enterrés cent et plus braves soldats de couleur, morts pour nous, à l'insu de tous, voire d'eux-mêmes, qui ne comprirent rien à rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne rien comprendre du tout."
      ],
      "id": "fr-ne_comprendre_rien_à_rien-fr-verb-se0AM9P4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə kɔ̃.pʁɑ̃dʁ ʁjɛ̃.n‿a ʁjɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne comprendre rien à rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne comprendre rien à rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ne comprendre rien à rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ne comprendre rien à rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne comprendre rien à rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne comprendre rien à rien.wav"
    }
  ],
  "word": "ne comprendre rien à rien"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de comprendre et de rien."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "— Ceci n’est que du sarcasme. Un peu fait bien, mais toujours du sarcasme finira par révolter la minorité stupide de la Chambre, qui au fond ne comprend rien à rien, et est presque la majorité."
        },
        {
          "ref": "« Revue de la quinzaine », dans le Mercure de France, volume 202, 1928, page 676",
          "text": "Puisqu'il suffisait « d’avoir l'air » (avec le minimum de débours), le mieux était de recourir à une demi-douzaine de grimauds, qui ne comprissent rien à rien, qui parlassent de n'importe quoi (par exemple du docteur Gustave Le Bon) et qui fissent reproduire n'importe quelles « bonnes feuilles »."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 14, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Décidément, cette femme ne comprendra jamais rien à rien."
        },
        {
          "ref": "Don Pendleton, L'Exécuteur, n° 302 : Piège de cendres à Fukushima, adapté de l'américain par Steven Belly, Éditions Vauvenargues, 2012, chapitre 5",
          "text": "Encore six minutes avant de fermer les portes et de se retrouver tranquille, à l’abri des grincheux, des procéduriers, des clients qui ne comprenaient rien à rien, et surtout des petits voyous qui espéraient fracturer les véhicules et en tirer quelques bénéfices."
        },
        {
          "ref": "Pierre Molaine, L'œil au beurre noir, Éditions Atramenta, 2014, page 80",
          "text": "Demain, j'irai faire un tour au « tata » sénégalais de Chasselay où sont enterrés cent et plus braves soldats de couleur, morts pour nous, à l'insu de tous, voire d'eux-mêmes, qui ne comprirent rien à rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne rien comprendre du tout."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə kɔ̃.pʁɑ̃dʁ ʁjɛ̃.n‿a ʁjɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne comprendre rien à rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne comprendre rien à rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ne comprendre rien à rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ne comprendre rien à rien.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne comprendre rien à rien.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_comprendre_rien_à_rien.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne comprendre rien à rien.wav"
    }
  ],
  "word": "ne comprendre rien à rien"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.