"n’en avoir rien à secouer" meaning in Français

See n’en avoir rien à secouer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a sə.kwe\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à secouer.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à secouer.wav
  1. Ne pas avoir de considération pour quelque chose. Tags: familiar
    Sense id: fr-n’en_avoir_rien_à_secouer-fr-verb-frDwbgsn Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: give a damn (Anglais), na ober foeltr forzh (Breton), ne držati do toga (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes familiers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je lui en ai parlé mais il n’en a rien à secouer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas avoir de considération pour quelque chose."
      ],
      "id": "fr-n’en_avoir_rien_à_secouer-fr-verb-frDwbgsn",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a sə.kwe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à secouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à secouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à secouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à secouer.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "give a damn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "na ober foeltr forzh"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ne držati do toga"
    }
  ],
  "word": "n’en avoir rien à secouer"
}
{
  "categories": [
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Termes familiers en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je lui en ai parlé mais il n’en a rien à secouer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas avoir de considération pour quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a sə.kwe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à secouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à secouer.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à secouer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_secouer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à secouer.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "give a damn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "na ober foeltr forzh"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ne držati do toga"
    }
  ],
  "word": "n’en avoir rien à secouer"
}

Download raw JSONL data for n’en avoir rien à secouer meaning in Français (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.