"n’en avoir rien à foutre" meaning in Français

See n’en avoir rien à foutre in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a futʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à foutre.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’en avoir rien à foutre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-n’en avoir rien à foutre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à foutre.wav
  1. Se désintéresser, n’attacher aucune importance ou être totalement indifférent de la chose ou personne en question, la prendre avec désinvolture. Tags: vulgar
    Sense id: fr-n’en_avoir_rien_à_foutre-fr-verb-4155FC90 Categories (other): Exemples en français, Termes vulgaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: rien à foutre Translations: Einen fick darauf geben (Allemand), auf etw/jdn scheißen (Allemand), not give a fuck (Anglais), not give a shit (Anglais), not give a damn (Anglais), non fottersene niente (Italien), `s in ponper (Picard), rin n-n awòr à-rfrire (Picard), estar pouco se fudendo (Portugais), estar pouco se lixando (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "rien à foutre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan Ott, J’ai failli t’offrir une rose, Éditions Le Manuscrit, 2006, page 28",
          "text": "T’en as jamais rien eu à foutre, de nous. Alors ne me regarde pas comme ça. J’ai rien à te dire. Et à lui, j’ai rien à dire non plus. J’en ai rien à foutre de vous. J’en ai rien à foutre de toi. C’est ta faute. T’avais qu’à nous garder."
        },
        {
          "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011",
          "text": "Elle se plaignit de la réaction de Liane, qui selon elle, n’en fit pas grand cas. Liane s’en foutait, n’en avait jamais rien eu à foutre."
        },
        {
          "ref": "David Thomas, Je n’ai pas fini de regarder le monde, Albin Michel, 2012",
          "text": "Moi j’en ai rien à foutre d’être quelqu’un. Je suis un mec sans ambition. Moi mon bonheur, c’est la pêche et le pastaga. Tu vois, ça va pas chercher bien loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se désintéresser, n’attacher aucune importance ou être totalement indifférent de la chose ou personne en question, la prendre avec désinvolture."
      ],
      "id": "fr-n’en_avoir_rien_à_foutre-fr-verb-4155FC90",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a futʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à foutre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’en avoir rien à foutre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-n’en avoir rien à foutre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à foutre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Einen fick darauf geben"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf etw/jdn scheißen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not give a fuck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not give a shit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not give a damn"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "non fottersene niente"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`s in ponper"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "rin n-n awòr à-rfrire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estar pouco se fudendo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estar pouco se lixando"
    }
  ],
  "word": "n’en avoir rien à foutre"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en portugais",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "rien à foutre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan Ott, J’ai failli t’offrir une rose, Éditions Le Manuscrit, 2006, page 28",
          "text": "T’en as jamais rien eu à foutre, de nous. Alors ne me regarde pas comme ça. J’ai rien à te dire. Et à lui, j’ai rien à dire non plus. J’en ai rien à foutre de vous. J’en ai rien à foutre de toi. C’est ta faute. T’avais qu’à nous garder."
        },
        {
          "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011",
          "text": "Elle se plaignit de la réaction de Liane, qui selon elle, n’en fit pas grand cas. Liane s’en foutait, n’en avait jamais rien eu à foutre."
        },
        {
          "ref": "David Thomas, Je n’ai pas fini de regarder le monde, Albin Michel, 2012",
          "text": "Moi j’en ai rien à foutre d’être quelqu’un. Je suis un mec sans ambition. Moi mon bonheur, c’est la pêche et le pastaga. Tu vois, ça va pas chercher bien loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se désintéresser, n’attacher aucune importance ou être totalement indifférent de la chose ou personne en question, la prendre avec désinvolture."
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\n‿ɑ̃.n‿a.vwaʁ ʁjɛ̃.n‿a futʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’en avoir rien à foutre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’en avoir rien à foutre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-n’en avoir rien à foutre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à foutre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’en_avoir_rien_à_foutre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’en avoir rien à foutre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Einen fick darauf geben"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf etw/jdn scheißen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not give a fuck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not give a shit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "not give a damn"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "non fottersene niente"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "`s in ponper"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "rin n-n awòr à-rfrire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estar pouco se fudendo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "estar pouco se lixando"
    }
  ],
  "word": "n’en avoir rien à foutre"
}

Download raw JSONL data for n’en avoir rien à foutre meaning in Français (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.