See n’avoir ni queue ni tête in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "tenir debout" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Items de polarité négative en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "Composé de queue et de tête." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "sans queue ni tête" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 207, 233 ] ], "ref": "Petite biographie dramatique, faite avec adresse par un moucheur de chandelle, Paris : chez les marchands de nouveautés (Imprimerie de Marchand du Breuil), 1826", "text": "Dumesnil, […]. Les anciens mélodrames où les niais étaient de première nécessité, firent la réputation de cet artiste, […]. Le Pied de mouton, La Queue du diable, et autres pièces de ce genre, bien qu'elles n’eussent ni queue ni tête, durent toute leur vogue à l'originalité de Dumesnil ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 75 ] ], "ref": "Théodore Cogniard & Louis-François Clairville, Sans queue ni tête: Revue à l'envers, on commencera par la fin, acte 1, scène I, créée le 17 décembre 1859, au théâtre des variétés, Paris : chez Michel Levy frères, 1860, p. 6", "text": "Tous les ans, les journaux prétendent que nos revues n’ont ni queue ni tête ; que c'est un galimatias très-spirituel, mais parfaitement idiot; que ce genre d'ouvrage, exploité jadis par Piron, Lesage et Regnard, n'est plus de mode; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 125 ] ], "ref": "Quatrelles, « In extremis », dans La Vie parisienne du 7 juin 1873, p. 358", "text": "Son mari est de l’extrême droite. Être comte de Blancmauger et n'être pas de l’extrême droite, cela n’aurait ni queue ni tête, et les Blancmanger se piquent d'avoir tête et queue, bec et ongles, de père en fils, depuis le déluge... et même avant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 98 ] ], "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 62.", "text": "Honoré se plaignit qu’on lui cassât les oreilles avec des rengaines qui n’avaient ni queue ni tête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 25 ] ], "ref": "René Gaquière, Le Chauche-Vieilles ou Le Dit de Vitale, 2002", "text": "Elle nʼa ni queue ni tête, ton histoire !" } ], "glosses": [ "N’avoir aucun sens ; n'avoir aucune cohérence." ], "id": "fr-n’avoir_ni_queue_ni_tête-fr-verb-5yc~K~xP", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\n‿a.vwaʁ ni kø ni tɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’avoir ni queue ni tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’avoir ni queue ni tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir ni queue ni tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir ni queue ni tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir ni queue ni tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir ni queue ni tête.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ne rimer à rien" }, { "word": "n’avoir ni rime ni raison" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "weder Hand noch Fuß haben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "make head or tail of" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "na penn na lost, na penn na revr, na penn na troad, na tu na feson" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "mou4 lei4 tau4 gau1", "word": "無厘頭尻" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bez glave i repa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "no tener ni pies ni cabeza" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "se füle, se farka" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "non avere né testa né coda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "não ter nem pé nem cabeça" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "hiçbir anlamı olmamak" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "sins rime ni rame" } ], "word": "n’avoir ni queue ni tête" }
{ "antonyms": [ { "word": "tenir debout" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Items de polarité négative en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en cantonais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ " ", "Composé de queue et de tête." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "sans queue ni tête" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 207, 233 ] ], "ref": "Petite biographie dramatique, faite avec adresse par un moucheur de chandelle, Paris : chez les marchands de nouveautés (Imprimerie de Marchand du Breuil), 1826", "text": "Dumesnil, […]. Les anciens mélodrames où les niais étaient de première nécessité, firent la réputation de cet artiste, […]. Le Pied de mouton, La Queue du diable, et autres pièces de ce genre, bien qu'elles n’eussent ni queue ni tête, durent toute leur vogue à l'originalité de Dumesnil ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 53, 75 ] ], "ref": "Théodore Cogniard & Louis-François Clairville, Sans queue ni tête: Revue à l'envers, on commencera par la fin, acte 1, scène I, créée le 17 décembre 1859, au théâtre des variétés, Paris : chez Michel Levy frères, 1860, p. 6", "text": "Tous les ans, les journaux prétendent que nos revues n’ont ni queue ni tête ; que c'est un galimatias très-spirituel, mais parfaitement idiot; que ce genre d'ouvrage, exploité jadis par Piron, Lesage et Regnard, n'est plus de mode; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 125 ] ], "ref": "Quatrelles, « In extremis », dans La Vie parisienne du 7 juin 1873, p. 358", "text": "Son mari est de l’extrême droite. Être comte de Blancmauger et n'être pas de l’extrême droite, cela n’aurait ni queue ni tête, et les Blancmanger se piquent d'avoir tête et queue, bec et ongles, de père en fils, depuis le déluge... et même avant." }, { "bold_text_offsets": [ [ 72, 98 ] ], "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 62.", "text": "Honoré se plaignit qu’on lui cassât les oreilles avec des rengaines qui n’avaient ni queue ni tête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 25 ] ], "ref": "René Gaquière, Le Chauche-Vieilles ou Le Dit de Vitale, 2002", "text": "Elle nʼa ni queue ni tête, ton histoire !" } ], "glosses": [ "N’avoir aucun sens ; n'avoir aucune cohérence." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\n‿a.vwaʁ ni kø ni tɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’avoir ni queue ni tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-n’avoir ni queue ni tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir ni queue ni tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-n’avoir ni queue ni tête.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir ni queue ni tête.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-n’avoir_ni_queue_ni_tête.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-n’avoir ni queue ni tête.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ne rimer à rien" }, { "word": "n’avoir ni rime ni raison" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "weder Hand noch Fuß haben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "make head or tail of" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "na penn na lost, na penn na revr, na penn na troad, na tu na feson" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "mou4 lei4 tau4 gau1", "word": "無厘頭尻" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "bez glave i repa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "no tener ni pies ni cabeza" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "se füle, se farka" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "non avere né testa né coda" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "não ter nem pé nem cabeça" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "hiçbir anlamı olmamak" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "sins rime ni rame" } ], "word": "n’avoir ni queue ni tête" }
Download raw JSONL data for n’avoir ni queue ni tête meaning in Français (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.