See morfil in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "morfilage" }, { "word": "émorfilage" }, { "word": "démorfilage" } ], "etymology_texts": [ ": De mort et de fil (=> tranchant mort)" ], "forms": [ { "form": "morfils", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Perret, L'Art du Coutelier, partie 1, chapitre 17 : Manière de monter les Ciseaux ; & les Principes généraux pour l'affilage des Ciseaux, des Couteaux, des Grattoirs, des Canifs & des Rasoirs, dans la collection Descriptions des arts et métiers faites ou approuvées par MM. de l'Académie royale des sciences, Paris : chez Saillant & chez Desaint, 1771, page 124", "text": "On commence par donner un coup de lime pour blanchir les entablures des Ciseaux, & emporter en même temps les inégalités, s'il y en a ; on appareille les lames & l'on abat le morfil qu'il y a sur les tranchants, ce qui s'appelle affiler." }, { "ref": "Guillaume Apollinaire, La Chanson du Mal-aimé, dans Alcools, 1913", "text": "Sept épées de mélancolie\nSans morfil ô claires douleurs\nSont dans mon cœur et la folie\nVeut raisonner pour mon malheur\nComment voulez-vous que j'oublie" } ], "glosses": [ "Certaines petites parties d’acier, presque imperceptibles, qui restent au tranchant d’un couteau, d’un rasoir, etc., lorsqu’on les a passés sur la meule, et qu’il faut achever d’enlever par affilage pour se servir utilement de l’instrument." ], "id": "fr-morfil-fr-noun-RhFRqN-2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔʁ.fil\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "morfil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ": De l’espagnol marfil lui-même de l’arabe azm-al-fil : (« défense d’éléphant »)." ], "forms": [ { "form": "morfils", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "marfil" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Savary des Bruslons & Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel du commerce, t.1 (A-B), Jacques Estienne, 1748, page 373", "text": "Le Sénégal peut fournir, année commune, cinquante captifs, quatre mille cuirs, douze cens quintaux de gomme , & vingt quintaux de morfil." } ], "glosses": [ "Défense brute d’éléphant." ], "id": "fr-morfil-fr-noun-4OFxXAft", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔʁ.fil\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "morfil" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "morfilage" }, { "word": "émorfilage" }, { "word": "démorfilage" } ], "etymology_texts": [ ": De mort et de fil (=> tranchant mort)" ], "forms": [ { "form": "morfils", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Jacques Perret, L'Art du Coutelier, partie 1, chapitre 17 : Manière de monter les Ciseaux ; & les Principes généraux pour l'affilage des Ciseaux, des Couteaux, des Grattoirs, des Canifs & des Rasoirs, dans la collection Descriptions des arts et métiers faites ou approuvées par MM. de l'Académie royale des sciences, Paris : chez Saillant & chez Desaint, 1771, page 124", "text": "On commence par donner un coup de lime pour blanchir les entablures des Ciseaux, & emporter en même temps les inégalités, s'il y en a ; on appareille les lames & l'on abat le morfil qu'il y a sur les tranchants, ce qui s'appelle affiler." }, { "ref": "Guillaume Apollinaire, La Chanson du Mal-aimé, dans Alcools, 1913", "text": "Sept épées de mélancolie\nSans morfil ô claires douleurs\nSont dans mon cœur et la folie\nVeut raisonner pour mon malheur\nComment voulez-vous que j'oublie" } ], "glosses": [ "Certaines petites parties d’acier, presque imperceptibles, qui restent au tranchant d’un couteau, d’un rasoir, etc., lorsqu’on les a passés sur la meule, et qu’il faut achever d’enlever par affilage pour se servir utilement de l’instrument." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔʁ.fil\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "morfil" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ ": De l’espagnol marfil lui-même de l’arabe azm-al-fil : (« défense d’éléphant »)." ], "forms": [ { "form": "morfils", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "marfil" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Savary des Bruslons & Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel du commerce, t.1 (A-B), Jacques Estienne, 1748, page 373", "text": "Le Sénégal peut fournir, année commune, cinquante captifs, quatre mille cuirs, douze cens quintaux de gomme , & vingt quintaux de morfil." } ], "glosses": [ "Défense brute d’éléphant." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔʁ.fil\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "morfil" }
Download raw JSONL data for morfil meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.