See middleware in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛ/ en français", "orig": "a prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunt de l’anglais middleware." ], "forms": [ { "form": "middlewares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La Délégation générale à la langue française et aux langues de France recommande l’emploi du terme logiciel médiateur depuis 1999.", "L’Office québécois de la langue française recommande l’emploi du terme intergiciel depuis 2005." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 51 ] ], "ref": "Jason Hunter et William Crawford, Servlets Java, guide du programmeur, traduction de Hervé Soulard, 2001", "text": "Si la base de données devait changer, le middleware peut être mis à jour sans changer le client." } ], "glosses": [ "Intergiciel, logiciel médiateur." ], "id": "fr-middleware-fr-noun-2eHPNguj", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.dœl.wɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-middleware.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-middleware.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-middleware.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-middleware.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "middleware" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "a prononcés /ɛ/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunt de l’anglais middleware." ], "forms": [ { "form": "middlewares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La Délégation générale à la langue française et aux langues de France recommande l’emploi du terme logiciel médiateur depuis 1999.", "L’Office québécois de la langue française recommande l’emploi du terme intergiciel depuis 2005." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 51 ] ], "ref": "Jason Hunter et William Crawford, Servlets Java, guide du programmeur, traduction de Hervé Soulard, 2001", "text": "Si la base de données devait changer, le middleware peut être mis à jour sans changer le client." } ], "glosses": [ "Intergiciel, logiciel médiateur." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.dœl.wɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-middleware.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-middleware.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-middleware.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-middleware.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-middleware.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-middleware.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "middleware" }
Download raw JSONL data for middleware meaning in Français (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.