See mettre sa main au feu in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de mettre, main et feu.", "Vient de l’épreuve du feu (généralement un fer rouge) du jugement de Dieu (ordalie). Cela consistait à porter une barre de fer rougie sur neuf pas (ou marcher sur des socs de charrue chauffés à blanc). La main était par la suite bandée dans un sac de cuir scellé par le juge. Pour savoir si l'accusé était coupable ou innocent, on regardait trois jours plus tard l'évolution de la plaie. Si la plaie était « belle », donc bien cicatrisée, cela prouvait l'innocence. Une vilaine plaie prouvait la culpabilité, la sentence étant proportionnelle à son état." ], "forms": [ { "form": "mettre la main au feu" }, { "form": "mon doigt au feu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hyperboles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "On ne peut pas être d’une sorte avec les bêtes et d’une autre sorte avec soi-même. J’en aurais mis ma main au feu." } ], "glosses": [ "Assurer que la chose est ainsi, en répondre à ses risques et périls." ], "id": "fr-mettre_sa_main_au_feu-fr-verb-o3Esm4GA", "tags": [ "hyperbole" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛtʁ sa mɛ̃ o fø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre sa main au feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre sa main au feu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre sa main au feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre sa main au feu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre sa main au feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre sa main au feu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bet one's boots" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "be dead certain" } ], "word": "mettre sa main au feu" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de mettre, main et feu.", "Vient de l’épreuve du feu (généralement un fer rouge) du jugement de Dieu (ordalie). Cela consistait à porter une barre de fer rougie sur neuf pas (ou marcher sur des socs de charrue chauffés à blanc). La main était par la suite bandée dans un sac de cuir scellé par le juge. Pour savoir si l'accusé était coupable ou innocent, on regardait trois jours plus tard l'évolution de la plaie. Si la plaie était « belle », donc bien cicatrisée, cela prouvait l'innocence. Une vilaine plaie prouvait la culpabilité, la sentence étant proportionnelle à son état." ], "forms": [ { "form": "mettre la main au feu" }, { "form": "mon doigt au feu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Hyperboles en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "On ne peut pas être d’une sorte avec les bêtes et d’une autre sorte avec soi-même. J’en aurais mis ma main au feu." } ], "glosses": [ "Assurer que la chose est ainsi, en répondre à ses risques et périls." ], "tags": [ "hyperbole" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛtʁ sa mɛ̃ o fø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre sa main au feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_sa_main_au_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre sa main au feu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre sa main au feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_sa_main_au_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre sa main au feu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre sa main au feu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_sa_main_au_feu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre sa main au feu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bet one's boots" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "be dead certain" } ], "word": "mettre sa main au feu" }
Download raw JSONL data for mettre sa main au feu meaning in Français (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-19 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.