"mettre la charrue avant les bœufs" meaning in Français

See mettre la charrue avant les bœufs in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \mɛtʁ.(ə).la.ʃa.ʁy.a.vɑ̃.le.bø\, \mɛtʁ la ʃaʁy avɑ̃ lɛ bø\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre la charrue avant les bœufs.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre la charrue avant les bœufs.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre la charrue avant les bœufs.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre la charrue avant les bœufs.wav
  1. Commencer par où l’on devrait finir, faire avant ce qui devrait être fait après, faire les choses dans le désordre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs-fr-verb-znrWvlEK Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mettre la charrue devant les bœufs Translations: die Ochsen hinter den Pflug spannen (Allemand), das Pferd von hinten aufzäumen (Allemand), put the cart before the horse (Anglais), poner el carro delante de los bueyes (Espagnol), mettere il carro davanti ai buoi (Italien), sette vognen foran hesten (Norvégien (bokmål)), far passar lo carri davant los buòus (Occitan), pôr o carro à frente dos bois (Portugais), mete li tcherowe divant les boûs (Wallon), brider si tchvå på cou (Wallon)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Œ en français",
      "orig": "œ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De charrue et bœuf."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franca Lugand-Ciacci, L’école assassinée, 2008",
          "text": "Pousser l’enfant dans l’écrit avant l’heure, c’est mettre la charrue avant les bœufs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer par où l’on devrait finir, faire avant ce qui devrait être fait après, faire les choses dans le désordre."
      ],
      "id": "fr-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs-fr-verb-znrWvlEK",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛtʁ.(ə).la.ʃa.ʁy.a.vɑ̃.le.bø\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛtʁ la ʃaʁy avɑ̃ lɛ bø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mettre la charrue devant les bœufs"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "die Ochsen hinter den Pflug spannen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Pferd von hinten aufzäumen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "put the cart before the horse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "poner el carro delante de los bueyes"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mettere il carro davanti ai buoi"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "sette vognen foran hesten"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far passar lo carri davant los buòus"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pôr o carro à frente dos bois"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "mete li tcherowe divant les boûs"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "brider si tchvå på cou"
    }
  ],
  "word": "mettre la charrue avant les bœufs"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en wallon",
    "français",
    "œ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De charrue et bœuf."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Franca Lugand-Ciacci, L’école assassinée, 2008",
          "text": "Pousser l’enfant dans l’écrit avant l’heure, c’est mettre la charrue avant les bœufs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer par où l’on devrait finir, faire avant ce qui devrait être fait après, faire les choses dans le désordre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛtʁ.(ə).la.ʃa.ʁy.a.vɑ̃.le.bø\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɛtʁ la ʃaʁy avɑ̃ lɛ bø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre la charrue avant les bœufs.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mettre_la_charrue_avant_les_bœufs.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mettre la charrue avant les bœufs.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mettre la charrue devant les bœufs"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "die Ochsen hinter den Pflug spannen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "das Pferd von hinten aufzäumen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "put the cart before the horse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "poner el carro delante de los bueyes"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mettere il carro davanti ai buoi"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "sette vognen foran hesten"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "far passar lo carri davant los buòus"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pôr o carro à frente dos bois"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "mete li tcherowe divant les boûs"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "brider si tchvå på cou"
    }
  ],
  "word": "mettre la charrue avant les bœufs"
}

Download raw JSONL data for mettre la charrue avant les bœufs meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.