See maussaderie in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "désamuserai" }, { "word": "Méaudraises" }, { "word": "méaudraises" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -erie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de maussade, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "maussaderies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, De l'Amour, 1822, 3ᵉ préface du 15 mars 1843", "text": "Les grâces de madame Bonaparte montraient que nous n'avions dès lors aucune prédilection pour la maussaderie et la morgue des Anglais." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Si cet argent lui échappait, ce qui arrivait quelquefois, il était d’une terrible maussaderie." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "Ce coup de vent qui balayait sans cesse le couloir, la fatigue des treize heures de travail qui les jetait au lit sans un souffle, achevaient de changer les combles en une auberge traversée par la maussaderie éreintée d’une débandade de voyageurs." }, { "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 107", "text": "Si je disais à cet homme d’aller ici ou là, il exécuterait mes ordres, mais avec une maussaderie de plus en plus menaçante." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, pages 141-142", "text": "Mon grand-père souriait dans sa barbe quand je traînais ma maussaderie dans son bureau : il se disait sans doute que sa politique portait ses premiers fruits." } ], "glosses": [ "Mauvaise humeur, manières désagréables." ], "id": "fr-maussaderie-fr-noun-yldMiJH1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joseph Kessel, L’équipage, Gallimard, 1969, page 92", "text": "Dans sa chambre familière, où les murs avaient, par ses soins, perdu leur maussaderie, Mathieu l’ordonnance aurait allumé la chanson crépitante du poêle à essence." }, { "ref": "Eugène Blairat, Tunis : Impressions de voyages, Paris : Librairie Ch. Delagrave, 1891", "text": "Depuis trois ou quatre ans, les Français cherchent à se loger dans la vieille ville. Aux maisons modernes avec le voisinage des inconnus, le bruit, les moustiques, la cherté du loyer et la maussaderie de la vue, ils préfèrent les appartements clairs des quartiers hauts." } ], "glosses": [ "Caractère maussade." ], "id": "fr-maussaderie-fr-noun-hsLgUYD~", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo.sad.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-maussaderie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-maussaderie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verdrießlichkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "moodiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "sullenness" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "skythropótita", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "σκυθρωπότητα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "baruthumia", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "βαρυθυμία" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "poliuca" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "r'esimi" } ], "word": "maussaderie" }
{ "anagrams": [ { "word": "désamuserai" }, { "word": "Méaudraises" }, { "word": "méaudraises" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -erie", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en kotava", "Traductions en solrésol", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de maussade, avec le suffixe -erie." ], "forms": [ { "form": "maussaderies", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, De l'Amour, 1822, 3ᵉ préface du 15 mars 1843", "text": "Les grâces de madame Bonaparte montraient que nous n'avions dès lors aucune prédilection pour la maussaderie et la morgue des Anglais." }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871", "text": "Si cet argent lui échappait, ce qui arrivait quelquefois, il était d’une terrible maussaderie." }, { "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883", "text": "Ce coup de vent qui balayait sans cesse le couloir, la fatigue des treize heures de travail qui les jetait au lit sans un souffle, achevaient de changer les combles en une auberge traversée par la maussaderie éreintée d’une débandade de voyageurs." }, { "ref": "Julien Green, Journal 1946-1950 - Le Revenant, Plon, 1951 ; réédition Le Livre de Poche, 1975, page 107", "text": "Si je disais à cet homme d’aller ici ou là, il exécuterait mes ordres, mais avec une maussaderie de plus en plus menaçante." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, pages 141-142", "text": "Mon grand-père souriait dans sa barbe quand je traînais ma maussaderie dans son bureau : il se disait sans doute que sa politique portait ses premiers fruits." } ], "glosses": [ "Mauvaise humeur, manières désagréables." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Joseph Kessel, L’équipage, Gallimard, 1969, page 92", "text": "Dans sa chambre familière, où les murs avaient, par ses soins, perdu leur maussaderie, Mathieu l’ordonnance aurait allumé la chanson crépitante du poêle à essence." }, { "ref": "Eugène Blairat, Tunis : Impressions de voyages, Paris : Librairie Ch. Delagrave, 1891", "text": "Depuis trois ou quatre ans, les Français cherchent à se loger dans la vieille ville. Aux maisons modernes avec le voisinage des inconnus, le bruit, les moustiques, la cherté du loyer et la maussaderie de la vue, ils préfèrent les appartements clairs des quartiers hauts." } ], "glosses": [ "Caractère maussade." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mo.sad.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-maussaderie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-maussaderie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-maussaderie.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verdrießlichkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "moodiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "sullenness" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "skythropótita", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "σκυθρωπότητα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "baruthumia", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "βαρυθυμία" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "poliuca" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Mauvaise humeur, manières désagréables", "word": "r'esimi" } ], "word": "maussaderie" }
Download raw JSONL data for maussaderie meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.