See marraine in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "amariner" }, { "word": "marinera" }, { "word": "marnerai" }, { "word": "ranimera" }, { "word": "remarina" }, { "word": "remarnai" }, { "word": "reranima" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinantèque de Palantla", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "marrainage" }, { "word": "marraine de guerre" }, { "word": "marrainer" } ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire matrina, diminutif du latin classique mater (« mère »)." ], "forms": [ { "form": "marraines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "parrain", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "nêne" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Lubin, « Une jolie attelée », dans Les Œuvres libres, 1949, nᵒ 42, page 182", "text": "Rémy avait, au Petit-Villemongin, une marraine, la mère Barbou, qui n’avait pas volé son nom. Elle était épicière ambulante et passait dans les villages avec sa voiture à grande bâche, où pendillait je ne sais tout quoi." }, { "ref": "Centre d’Action Laïque, Parrainage laïque", "text": "Le parrain et la marraine s’engagent à soutenir l’enfant en toute circonstance et à respecter sa liberté individuelle dans ses choix futurs." }, { "ref": "Pierre-Brice Lebrun, Guide pratique du droit de la famille et de l'enfant en action sociale et médico-sociale, Dunod, 2011", "text": "On affirme volontiers que l’enfant qui se retrouve orphelin sera confié à son parrain ou à sa marraine : ce serait l'intérêt du baptême religieux et, invention plus récente, du laïc baptême civil, ou républicain. C’est une légende." } ], "glosses": [ "Celle qui avec le parrain, présente un enfant (le filleul) aux fonts baptismaux (mère spirituelle d’un enfant) ou assiste l’enfant de manière analogue dans une cérémonie civile ou d’une autre religion ou conviction." ], "id": "fr-marraine-fr-noun-R0dATSQ1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Les jeunes filles de mon pays ont assez l’habitude de donner au fils de leur marraine le titre de parrain, et réciproquement celui de marraine à la mère du parrain." } ], "glosses": [ "Mère du parrain." ], "id": "fr-marraine-fr-noun-Ac7pqFys", "raw_tags": [ "Centre" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Just-Jean-Étienne Roy (sous le pseudonyme de Just Girard), La Cloche cassée, Tours, Alfred Mame & fils, 8ᵉ éd., 1877", "text": "Un mois après, le village de Prosny était en grande fête ; on allait bénir la nouvelle cloche. Le choix du parrain et de la marraine avait quelque temps agité les esprits. Comme il est d’usage de les choisir parmi les plus hautes notabilités de la paroisse, on avait d’abord pensé à M. le maire et à madame son épouse ; […]" }, { "ref": "Anatole Le Braz, La Légende de la mort chez les Bretons armoricains, Paris, Honoré Champion, 1902 , volume 2, chapitre 18, § 95, page 212", "text": "Quoique Jean Carré n’eût pas beaucoup travaillé au collège, il en savait cependant assez pour être reçu capitaine. Il prit son brevet, en attendant que le navire fût lancé. Le jour du lançage. Jean Carré dit à celle qui avait toujours été si bonne pour lui :\n– Vous êtes ma marraine. Soyez aussi la marraine de mon bateau.\nOn inscrivit donc sur l’arrière du bâtiment le nom de Barbaïka. Car ainsi s'appelait l'excellente femme." } ], "glosses": [ "Celle qui, lors de l’inauguration d’une cloche ou d’un navire, lui donne un nom." ], "id": "fr-marraine-fr-noun-2o7CcM0p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "audio": "Fr-marraine.ogg", "ipa": "ma.ʁɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Fr-marraine.ogg/Fr-marraine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marraine.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Taufpatin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Patin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "godmother" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "إِشْبِينَة (1)" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شَبِينَة (1)" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "عَرَّابَة (1)" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "knqamayr", "word": "կնքամայր" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "maeron" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "maeronez" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "padrina" }, { "lang": "Chinantèque de Palantla", "lang_code": "cpa", "word": "chi³jmøi²" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "cummare" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "o cummà (appel)" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "gudmor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "madrina" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "baptopatrino" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "noná", "tags": [ "feminine" ], "word": "νονά" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "baptomatro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "madrina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "comare" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "kindik şeşe", "word": "кіндік шеше" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "tags": [ "feminine" ], "word": "Giedel" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "maarenn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "meter" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "peettante" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "petemoei" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "peetmoeder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doopgetuige" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doophefster" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "fadder" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "gudmor" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "chrzestna" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "matka chrzestna" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "madrinha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "madrinha de batismo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "nașă" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "nașă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "risteadni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fáttar" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "gudmor" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "nínang" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kmotra" } ], "word": "marraine" } { "anagrams": [ { "word": "amariner" }, { "word": "marinera" }, { "word": "marnerai" }, { "word": "ranimera" }, { "word": "remarina" }, { "word": "remarnai" }, { "word": "reranima" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire matrina, diminutif du latin classique mater (« mère »)." ], "forms": [ { "form": "je marraine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on marraine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je marraine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on marraine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de marrainer." ], "id": "fr-marraine-fr-verb-tgxddGMx" }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de marrainer." ], "id": "fr-marraine-fr-verb-MTBou9LG" }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de marrainer." ], "id": "fr-marraine-fr-verb-sDjgrpkk" }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de marrainer." ], "id": "fr-marraine-fr-verb-b-3bojNb" }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de marrainer." ], "id": "fr-marraine-fr-verb-LDEIpuBg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "audio": "Fr-marraine.ogg", "ipa": "ma.ʁɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Fr-marraine.ogg/Fr-marraine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marraine.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marraine" }
{ "anagrams": [ { "word": "amariner" }, { "word": "marinera" }, { "word": "marnerai" }, { "word": "ranimera" }, { "word": "remarina" }, { "word": "remarnai" }, { "word": "reranima" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la famille", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arménien", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinantèque de Palantla", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en métchif", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tagalog", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "marrainage" }, { "word": "marraine de guerre" }, { "word": "marrainer" } ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire matrina, diminutif du latin classique mater (« mère »)." ], "forms": [ { "form": "marraines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "parrain", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "nêne" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Lubin, « Une jolie attelée », dans Les Œuvres libres, 1949, nᵒ 42, page 182", "text": "Rémy avait, au Petit-Villemongin, une marraine, la mère Barbou, qui n’avait pas volé son nom. Elle était épicière ambulante et passait dans les villages avec sa voiture à grande bâche, où pendillait je ne sais tout quoi." }, { "ref": "Centre d’Action Laïque, Parrainage laïque", "text": "Le parrain et la marraine s’engagent à soutenir l’enfant en toute circonstance et à respecter sa liberté individuelle dans ses choix futurs." }, { "ref": "Pierre-Brice Lebrun, Guide pratique du droit de la famille et de l'enfant en action sociale et médico-sociale, Dunod, 2011", "text": "On affirme volontiers que l’enfant qui se retrouve orphelin sera confié à son parrain ou à sa marraine : ce serait l'intérêt du baptême religieux et, invention plus récente, du laïc baptême civil, ou républicain. C’est une légende." } ], "glosses": [ "Celle qui avec le parrain, présente un enfant (le filleul) aux fonts baptismaux (mère spirituelle d’un enfant) ou assiste l’enfant de manière analogue dans une cérémonie civile ou d’une autre religion ou conviction." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "Les jeunes filles de mon pays ont assez l’habitude de donner au fils de leur marraine le titre de parrain, et réciproquement celui de marraine à la mère du parrain." } ], "glosses": [ "Mère du parrain." ], "raw_tags": [ "Centre" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Just-Jean-Étienne Roy (sous le pseudonyme de Just Girard), La Cloche cassée, Tours, Alfred Mame & fils, 8ᵉ éd., 1877", "text": "Un mois après, le village de Prosny était en grande fête ; on allait bénir la nouvelle cloche. Le choix du parrain et de la marraine avait quelque temps agité les esprits. Comme il est d’usage de les choisir parmi les plus hautes notabilités de la paroisse, on avait d’abord pensé à M. le maire et à madame son épouse ; […]" }, { "ref": "Anatole Le Braz, La Légende de la mort chez les Bretons armoricains, Paris, Honoré Champion, 1902 , volume 2, chapitre 18, § 95, page 212", "text": "Quoique Jean Carré n’eût pas beaucoup travaillé au collège, il en savait cependant assez pour être reçu capitaine. Il prit son brevet, en attendant que le navire fût lancé. Le jour du lançage. Jean Carré dit à celle qui avait toujours été si bonne pour lui :\n– Vous êtes ma marraine. Soyez aussi la marraine de mon bateau.\nOn inscrivit donc sur l’arrière du bâtiment le nom de Barbaïka. Car ainsi s'appelait l'excellente femme." } ], "glosses": [ "Celle qui, lors de l’inauguration d’une cloche ou d’un navire, lui donne un nom." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "audio": "Fr-marraine.ogg", "ipa": "ma.ʁɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Fr-marraine.ogg/Fr-marraine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marraine.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Taufpatin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Patin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "godmother" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "إِشْبِينَة (1)" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "شَبِينَة (1)" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "عَرَّابَة (1)" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "knqamayr", "word": "կնքամայր" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "maeron" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "maeronez" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "padrina" }, { "lang": "Chinantèque de Palantla", "lang_code": "cpa", "word": "chi³jmøi²" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "cummare" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "o cummà (appel)" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "gudmor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "madrina" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "baptopatrino" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "noná", "tags": [ "feminine" ], "word": "νονά" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "baptomatro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "madrina" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "comare" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "kindik şeşe", "word": "кіндік шеше" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "tags": [ "feminine" ], "word": "Giedel" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "maarenn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "meter" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "peettante" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "petemoei" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "peetmoeder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doopgetuige" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doophefster" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "fadder" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "gudmor" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "chrzestna" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "matka chrzestna" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "madrinha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "madrinha de batismo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "nașă" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "nașă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "risteadni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fáttar" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "gudmor" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "nínang" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kmotra" } ], "word": "marraine" } { "anagrams": [ { "word": "amariner" }, { "word": "marinera" }, { "word": "marnerai" }, { "word": "ranimera" }, { "word": "remarina" }, { "word": "remarnai" }, { "word": "reranima" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la famille", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire matrina, diminutif du latin classique mater (« mère »)." ], "forms": [ { "form": "je marraine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on marraine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je marraine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on marraine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de marrainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de marrainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de marrainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de marrainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "marrainer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de marrainer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "ipa": "\\ma.ʁɛn\\" }, { "audio": "Fr-marraine.ogg", "ipa": "ma.ʁɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Fr-marraine.ogg/Fr-marraine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-marraine.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marraine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-marraine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marraine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "marraine" }
Download raw JSONL data for marraine meaning in Français (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.