"marcaire" meaning in Français

See marcaire in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \maʁ.kɛʁ\, \maʁ.kɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav Forms: marcaires [plural], colspan="2" :Modèle:!\maʁ.kɛʁ\ [singular]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Relatif au marcaire
    Sense id: fr-marcaire-fr-adj-9jFlyuS3 Categories (other): Exemples en français, Français des Vosges
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \maʁ.kɛʁ\, \maʁ.kɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav Forms: marcaires [plural], colspan="2" :Modèle:!\maʁ.kɛʁ\ [singular]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Paysan dont les bêtes paissent sur les chaumes.
    Sense id: fr-marcaire-fr-noun-A7vxFJQa Categories (other): Exemples en français, Français des Vosges
  2. Fermier, berger ou ouvrier agricole chargé des vaches, des étables et des fromages. Tags: broadly
    Sense id: fr-marcaire-fr-noun-QBhpkiVD Categories (other): Français de Lorraine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: marcairerie, marcairie Related terms: marcare, markaire, marquaire Translations: Senn (Allemand), Senner [masculine] (Allemand), Älpler (Alémanique), Malker (Alémanique alsacien), vaquero (Espagnol), vaccaro [masculine] (Italien), mungitore (Italien), mercâre (Lorrain), morcâre (Lorrain), marcâre (Lorrain)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "carmerai"
    },
    {
      "word": "cramerai"
    },
    {
      "word": "recramai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en alémanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "marcairerie"
    },
    {
      "word": "marcairie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1768) De l’allemand Melker (« trayeur, celui qui trait les vaches ») ; les Alsaciens disent, en dialecte, Malker, d’où est venue la dénomination de marquard, mot dont a fait ensuite marcaire afin de franciser le mot. On évoquera aussi le Marcaire ou Markreiter, en Alsacien Margreither ou Margraedler (raedler, routier ou mercenaire), était un chevalier-paysan chargé de surveiller la Mark (frontière) des Vosges qui appartenait aux Ducs de Lorraine d’où la dénomination Française Marquard ou Marqwart, de Marque (frontière) et Wart (garde)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁ.kɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "marcare"
    },
    {
      "word": "markaire"
    },
    {
      "word": "marquaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français des Vosges",
          "orig": "français des Vosges",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Boyé, Les Hautes-Chaumes des Vosges, Rencontres transvosgiennes, 2019, ISBN 978-2-9568226-0-8",
          "text": "Cette existence, si laborieuse et si monotone, du marcaire vosgien, au début du XVIIIᵉ siècle, était cependant moins pénible que celle de ses émules de certaines régions des Alpes."
        },
        {
          "ref": "Gaby Remy, En cueillant des brimbelles, Contes et nouvelles du Pays lorrain, 1983, page 34",
          "text": "Les charretiers devaient donc, en principe, simplement passer dans un délai convenable sur le territoire occupé, ils ne devaient pas s’attarder près des chaumes ni entrer en conversation avec les marcaires alsaciens qui montaient au printemps après la Pentecôte, les troupeaux de la vallée pour les faire paître sur ces herbages généreux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paysan dont les bêtes paissent sur les chaumes."
      ],
      "id": "fr-marcaire-fr-noun-A7vxFJQa",
      "raw_tags": [
        "Vosges"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Lorraine",
          "orig": "français de Lorraine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermier, berger ou ouvrier agricole chargé des vaches, des étables et des fromages."
      ],
      "id": "fr-marcaire-fr-noun-QBhpkiVD",
      "raw_tags": [
        "Lorraine"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alémanique",
      "lang_code": "gsw",
      "word": "Älpler"
    },
    {
      "lang": "Alémanique alsacien",
      "lang_code": "gsw-fr",
      "word": "Malker"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Senn"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Senner"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vaquero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vaccaro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mungitore"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "mercâre"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "morcâre"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "marcâre"
    }
  ],
  "word": "marcaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "carmerai"
    },
    {
      "word": "cramerai"
    },
    {
      "word": "recramai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1768) De l’allemand Melker (« trayeur, celui qui trait les vaches ») ; les Alsaciens disent, en dialecte, Malker, d’où est venue la dénomination de marquard, mot dont a fait ensuite marcaire afin de franciser le mot. On évoquera aussi le Marcaire ou Markreiter, en Alsacien Margreither ou Margraedler (raedler, routier ou mercenaire), était un chevalier-paysan chargé de surveiller la Mark (frontière) des Vosges qui appartenait aux Ducs de Lorraine d’où la dénomination Française Marquard ou Marqwart, de Marque (frontière) et Wart (garde)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcaires",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁ.kɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français des Vosges",
          "orig": "français des Vosges",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Entre autres, les tofailles sont un composant incontournable du repas marcaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au marcaire"
      ],
      "id": "fr-marcaire-fr-adj-9jFlyuS3",
      "raw_tags": [
        "Vosges"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav"
    }
  ],
  "word": "marcaire"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "carmerai"
    },
    {
      "word": "cramerai"
    },
    {
      "word": "recramai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en alémanique",
    "Traductions en alémanique alsacien",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en lorrain",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "marcairerie"
    },
    {
      "word": "marcairie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1768) De l’allemand Melker (« trayeur, celui qui trait les vaches ») ; les Alsaciens disent, en dialecte, Malker, d’où est venue la dénomination de marquard, mot dont a fait ensuite marcaire afin de franciser le mot. On évoquera aussi le Marcaire ou Markreiter, en Alsacien Margreither ou Margraedler (raedler, routier ou mercenaire), était un chevalier-paysan chargé de surveiller la Mark (frontière) des Vosges qui appartenait aux Ducs de Lorraine d’où la dénomination Française Marquard ou Marqwart, de Marque (frontière) et Wart (garde)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁ.kɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "marcare"
    },
    {
      "word": "markaire"
    },
    {
      "word": "marquaire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français des Vosges"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Boyé, Les Hautes-Chaumes des Vosges, Rencontres transvosgiennes, 2019, ISBN 978-2-9568226-0-8",
          "text": "Cette existence, si laborieuse et si monotone, du marcaire vosgien, au début du XVIIIᵉ siècle, était cependant moins pénible que celle de ses émules de certaines régions des Alpes."
        },
        {
          "ref": "Gaby Remy, En cueillant des brimbelles, Contes et nouvelles du Pays lorrain, 1983, page 34",
          "text": "Les charretiers devaient donc, en principe, simplement passer dans un délai convenable sur le territoire occupé, ils ne devaient pas s’attarder près des chaumes ni entrer en conversation avec les marcaires alsaciens qui montaient au printemps après la Pentecôte, les troupeaux de la vallée pour les faire paître sur ces herbages généreux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paysan dont les bêtes paissent sur les chaumes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Vosges"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français de Lorraine"
      ],
      "glosses": [
        "Fermier, berger ou ouvrier agricole chargé des vaches, des étables et des fromages."
      ],
      "raw_tags": [
        "Lorraine"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alémanique",
      "lang_code": "gsw",
      "word": "Älpler"
    },
    {
      "lang": "Alémanique alsacien",
      "lang_code": "gsw-fr",
      "word": "Malker"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Senn"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Senner"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vaquero"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vaccaro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mungitore"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "mercâre"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "morcâre"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "marcâre"
    }
  ],
  "word": "marcaire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "carmerai"
    },
    {
      "word": "cramerai"
    },
    {
      "word": "recramai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en allemand",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1768) De l’allemand Melker (« trayeur, celui qui trait les vaches ») ; les Alsaciens disent, en dialecte, Malker, d’où est venue la dénomination de marquard, mot dont a fait ensuite marcaire afin de franciser le mot. On évoquera aussi le Marcaire ou Markreiter, en Alsacien Margreither ou Margraedler (raedler, routier ou mercenaire), était un chevalier-paysan chargé de surveiller la Mark (frontière) des Vosges qui appartenait aux Ducs de Lorraine d’où la dénomination Française Marquard ou Marqwart, de Marque (frontière) et Wart (garde)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcaires",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\maʁ.kɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français des Vosges"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Entre autres, les tofailles sont un composant incontournable du repas marcaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au marcaire"
      ],
      "raw_tags": [
        "Vosges"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maʁ.kɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marcaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-marcaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-marcaire.wav"
    }
  ],
  "word": "marcaire"
}

Download raw JSONL data for marcaire meaning in Français (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.