See mante in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Manet" }, { "word": "manet" }, { "word": "Menat" }, { "word": "menât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Raies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃t\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "mante de pluie" } ], "etymology_texts": [ "(1404) Forme féminine du latin mantele (« manteau ») → voir mantis en ancien français, mantille en français." ], "forms": [ { "form": "mantes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831", "text": "Il y avait dans ses vêtements des vestiges de magnificence. C’était de la soie usée, une mante propre, quoique passée, des dentelles soigneusement raccommodées ; enfin les haillons de l’opulence !" }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre I ; réédition 1879, page 15", "text": "Miette était couverte d’une grande mante brune à capuchon, qui lui tombait jusqu’aux pieds et l’enveloppait tout entière. On ne voyait que sa tête et ses mains." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Les trois messes basses, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, pages 196-197", "text": "Ils grimpaient la côte en chantant par groupes de cinq ou six, le père en avant, la lanterne en main, les femmes enveloppées dans leurs grandes mantes brunes où les enfants se serraient et s’abritaient." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 315", "text": "Enveloppée d’une mante de drap rose, Thérèse descendit avec Dechartre les degrés du perron." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard, p. 288.", "text": "Prenez votre mante et partons, mon enfant..." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard, p. 288.", "text": "...prenez donc vite, vite, votre mante, alors, et enveloppez-vous bien. Fleur-de-Marie se hâta de jeter sur ses épaules une sorte de pelisse à capuchon en grosse étoffe de laine blanchâtre bordée d'un ruban de velours noir..." } ], "glosses": [ "Vêtement de femme, ample et sans manches, qui se porte par dessus les autres vêtements, par temps froids." ], "id": "fr-mante-fr-noun-DtyczY5K", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vêtement de ce genre que les dames portaient pendant les deuils de cour." ], "id": "fr-mante-fr-noun-Qyd0RHDz", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "La première, à droite, en bas, par la mante de Sainte Cécile, d’autres par le corsage de Sainte Agnès […]" } ], "glosses": [ "Habit que portent quelques religieuses." ], "id": "fr-mante-fr-noun-1qaLJO-6", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Hélas ! non, dit Guillaume, car voici la mante de Jeanne ! Et il ramassa la cape de la jeune fille." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Si la nuit est sombre, il faut prendre garde de mettre le pied sur le ventre de quelque honorable hidalgo roulé dans sa mante, qui lui sert de vêtement, de lit et de maison." } ], "glosses": [ "Grande cape." ], "id": "fr-mante-fr-noun-j6xaIoka", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joseph Kessel, L’équipage, Gallimard, 1969, page 18", "text": "Collant son visage aux vitres il tâcha, sans y parvenir, de percer l’ombre dont la mante immense couvrait les tranchées proches et des milliers d’hommes en alerte." } ], "glosses": [ "Élément qui recouvre quelque chose." ], "id": "fr-mante-fr-noun-c26KkFl4", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\mɑ̃t\\", "rhymes": "\\ɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mante" } { "anagrams": [ { "word": "Manet" }, { "word": "manet" }, { "word": "Menat" }, { "word": "menât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Raies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃t\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mante religieuse" } ], "etymology_texts": [ "(1734) Du latin mantis, emprunté au grec ancien μάντις, mántis (« prophétesse »)." ], "forms": [ { "form": "mantes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insectes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Une espèce de mante vieille de 100 millions d’années découverte à Schefferville sur radio-canada.ca, 22 janvier 2021", "text": "Dans les débris des anciennes mines de fer de Schefferville, sur la Côte-Nord, une équipe de paléontologues a découvert, fossilisée, une espèce inconnue de mante qui vivait à l’époque des dinosaures." } ], "glosses": [ "Insecte de l'ordre des mantoptères, dont une espèce s’appelle la mante religieuse." ], "id": "fr-mante-fr-noun-m~mAN7wK", "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\mɑ̃t\\", "rhymes": "\\ɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mante" } { "anagrams": [ { "word": "Manet" }, { "word": "manet" }, { "word": "Menat" }, { "word": "menât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Raies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃t\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mantes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonyme de diable de mer méditerranéen (poisson)." ], "id": "fr-mante-fr-noun-8jaVN6l0", "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonyme de raie manta (poisson)." ], "id": "fr-mante-fr-noun-V0PhdCPn", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\mɑ̃t\\", "rhymes": "\\ɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "3abâ'@ũ", "sense": "Vêtement (1)", "word": "عَبَاءَةٌ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vêtement (1)", "word": "رداء طويل" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtement (1)", "tags": [ "feminine" ], "word": "manta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Vêtement (1)", "word": "manta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gottesanbeterin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "mantis" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "sur'uufa", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "سرعوفة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "سُرْعُوفَة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "marisorgin" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "mantellina" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "cantamessa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "feminine" ], "word": "santateresa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "feminine" ], "word": "mantis religiosa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "sirkka" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "mantide" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "däwit", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "дәуіт" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "ekuva" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "rō" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "whē" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "prègadieu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "louva-a-deus" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "mantídeo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "louva-deus" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bogomól", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "богомол" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "bönsyrsa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "kudlanka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Poisson (3)", "word": "raia gaveta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Poisson (3)", "word": "Mantis do Diabo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Poisson (3)", "word": "Diabo gigante do Atlântico" } ], "word": "mante" }
{ "anagrams": [ { "word": "Manet" }, { "word": "manet" }, { "word": "Menat" }, { "word": "menât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Raies en français", "Rimes en français en \\ɑ̃t\\", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "mante de pluie" } ], "etymology_texts": [ "(1404) Forme féminine du latin mantele (« manteau ») → voir mantis en ancien français, mantille en français." ], "forms": [ { "form": "mantes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831", "text": "Il y avait dans ses vêtements des vestiges de magnificence. C’était de la soie usée, une mante propre, quoique passée, des dentelles soigneusement raccommodées ; enfin les haillons de l’opulence !" }, { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre I ; réédition 1879, page 15", "text": "Miette était couverte d’une grande mante brune à capuchon, qui lui tombait jusqu’aux pieds et l’enveloppait tout entière. On ne voyait que sa tête et ses mains." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Les trois messes basses, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, pages 196-197", "text": "Ils grimpaient la côte en chantant par groupes de cinq ou six, le père en avant, la lanterne en main, les femmes enveloppées dans leurs grandes mantes brunes où les enfants se serraient et s’abritaient." }, { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 315", "text": "Enveloppée d’une mante de drap rose, Thérèse descendit avec Dechartre les degrés du perron." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard, p. 288.", "text": "Prenez votre mante et partons, mon enfant..." }, { "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard, p. 288.", "text": "...prenez donc vite, vite, votre mante, alors, et enveloppez-vous bien. Fleur-de-Marie se hâta de jeter sur ses épaules une sorte de pelisse à capuchon en grosse étoffe de laine blanchâtre bordée d'un ruban de velours noir..." } ], "glosses": [ "Vêtement de femme, ample et sans manches, qui se porte par dessus les autres vêtements, par temps froids." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Vêtements en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Vêtement de ce genre que les dames portaient pendant les deuils de cour." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "La première, à droite, en bas, par la mante de Sainte Cécile, d’autres par le corsage de Sainte Agnès […]" } ], "glosses": [ "Habit que portent quelques religieuses." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Hélas ! non, dit Guillaume, car voici la mante de Jeanne ! Et il ramassa la cape de la jeune fille." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Si la nuit est sombre, il faut prendre garde de mettre le pied sur le ventre de quelque honorable hidalgo roulé dans sa mante, qui lui sert de vêtement, de lit et de maison." } ], "glosses": [ "Grande cape." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Joseph Kessel, L’équipage, Gallimard, 1969, page 18", "text": "Collant son visage aux vitres il tâcha, sans y parvenir, de percer l’ombre dont la mante immense couvrait les tranchées proches et des milliers d’hommes en alerte." } ], "glosses": [ "Élément qui recouvre quelque chose." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\mɑ̃t\\", "rhymes": "\\ɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mante" } { "anagrams": [ { "word": "Manet" }, { "word": "manet" }, { "word": "Menat" }, { "word": "menât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Raies en français", "Rimes en français en \\ɑ̃t\\", "français" ], "derived": [ { "word": "mante religieuse" } ], "etymology_texts": [ "(1734) Du latin mantis, emprunté au grec ancien μάντις, mántis (« prophétesse »)." ], "forms": [ { "form": "mantes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Insectes en français" ], "examples": [ { "ref": "Une espèce de mante vieille de 100 millions d’années découverte à Schefferville sur radio-canada.ca, 22 janvier 2021", "text": "Dans les débris des anciennes mines de fer de Schefferville, sur la Côte-Nord, une équipe de paléontologues a découvert, fossilisée, une espèce inconnue de mante qui vivait à l’époque des dinosaures." } ], "glosses": [ "Insecte de l'ordre des mantoptères, dont une espèce s’appelle la mante religieuse." ], "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\mɑ̃t\\", "rhymes": "\\ɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mante" } { "anagrams": [ { "word": "Manet" }, { "word": "manet" }, { "word": "Menat" }, { "word": "menât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Raies en français", "Rimes en français en \\ɑ̃t\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en maori", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "forms": [ { "form": "mantes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Poissons en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Synonyme de diable de mer méditerranéen (poisson)." ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ "Poissons en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Synonyme de raie manta (poisson)." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɑ̃t\\" }, { "ipa": "\\mɑ̃t\\", "rhymes": "\\ɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-mante.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-mante.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mante.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "3abâ'@ũ", "sense": "Vêtement (1)", "word": "عَبَاءَةٌ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vêtement (1)", "word": "رداء طويل" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtement (1)", "tags": [ "feminine" ], "word": "manta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Vêtement (1)", "word": "manta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gottesanbeterin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "mantis" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "sur'uufa", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "سرعوفة" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "سُرْعُوفَة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "marisorgin" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "mantellina" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "cantamessa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "feminine" ], "word": "santateresa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "feminine" ], "word": "mantis religiosa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "sirkka" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "mantide" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "däwit", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "дәуіт" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "ekuva" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "rō" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "whē" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "prègadieu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "louva-a-deus" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "mantídeo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "louva-deus" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "bogomól", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "tags": [ "masculine" ], "word": "богомол" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "bönsyrsa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Insecte de l’ordre Mantodea (2)", "word": "kudlanka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Poisson (3)", "word": "raia gaveta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Poisson (3)", "word": "Mantis do Diabo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Poisson (3)", "word": "Diabo gigante do Atlântico" } ], "word": "mante" }
Download raw JSONL data for mante meaning in Français (14.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.