"maniable" meaning in Français

See maniable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ma.njabl\, \ma.njabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-maniable.wav Forms: maniables [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \abl\
  1. Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.
    Sense id: fr-maniable-fr-adj-5Sw8b9kE Categories (other): Exemples en français
  2. Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement.
    Sense id: fr-maniable-fr-adj-59miBCN~ Categories (other): Exemples en français
  3. Que l’on peut faire fonctionner aisément.
    Sense id: fr-maniable-fr-adj-y4J42-OA Categories (other): Exemples en français
  4. Qualifie des conditions météorologiques qui n’empêchent pas la manœuvre. Tags: broadly
    Sense id: fr-maniable-fr-adj-ow~MpPgu Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine Topics: nautical
  5. En parlant d’un cheval de course, facile à piloter, qui n’a pas de difficulté dans les virages, qui suit aisément les instructions qu’on lui donne.
    Sense id: fr-maniable-fr-adj-Es4qUwDg Categories (other): Lexique en français des sports hippiques
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Que l’on peut faire fonctionner aisément.): handlich (Allemand), manageable (Anglais), easy to handle (Anglais), having good handling (Anglais), maneuverable (Anglais), manoeuvrable (Anglais), manejable (Espagnol), apougnåve (Wallon) Translations (Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.): hanteerbaar (Afrikaans), manageable (Anglais), manipulebla (Espéranto), d’amain (Gallo), d’aman (Gallo), manuagebla (Ido), maneggevole (Italien), maneggiabile (Italien), hanteerbaar (Néerlandais), apougnåve (Wallon) Translations (Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement.): handlich (Allemand), apougnåve (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Amablien"
    },
    {
      "word": "amablien"
    },
    {
      "word": "animable"
    },
    {
      "word": "Balmaine"
    },
    {
      "word": "balmaine"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "immaniable"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\abl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De manier (lui-même dérivé du latin manus, main), avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "maniables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un drap maniable. Le cuir bien apprêté en devient plus maniable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe."
      ],
      "id": "fr-maniable-fr-adj-5Sw8b9kE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De la cire, de la terre glaise maniable."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 75",
          "text": "Dans le Haouz, dont la population était en général plus maniable et où il n’y avait qu’une garnison de mokhaznis à Marrakech, le makhzen s’appuyait sur quelques tribus d’un loyalisme plus ou moins éprouvé […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement."
      ],
      "id": "fr-maniable-fr-adj-59miBCN~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce marteau est trop lourd, il n’est pas maniable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que l’on peut faire fonctionner aisément."
      ],
      "id": "fr-maniable-fr-adj-y4J42-OA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Quéguiner, Mes années \"Royale\": marin de 1939 à 1964, Nouvelles Éditions Latines, 2003, page 149",
          "text": "Le temps s’améliore le lendemain : la mer devient plus maniable, la température plus douce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des conditions météorologiques qui n’empêchent pas la manœuvre."
      ],
      "id": "fr-maniable-fr-adj-ow~MpPgu",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des sports hippiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En parlant d’un cheval de course, facile à piloter, qui n’a pas de difficulté dans les virages, qui suit aisément les instructions qu’on lui donne."
      ],
      "id": "fr-maniable-fr-adj-Es4qUwDg",
      "raw_tags": [
        "Sports hippiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.njabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ma.njabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-maniable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-maniable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hanteerbaar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "manageable"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "manipulebla"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "d’amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "d’aman"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "manuagebla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "maneggevole"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "maneggiabile"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hanteerbaar"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "apougnåve"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement.",
      "sense_index": 2,
      "word": "handlich"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement.",
      "sense_index": 2,
      "word": "apougnåve"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "handlich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "manageable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "easy to handle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "having good handling"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "maneuverable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "manoeuvrable"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "manejable"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "apougnåve"
    }
  ],
  "word": "maniable"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Amablien"
    },
    {
      "word": "amablien"
    },
    {
      "word": "animable"
    },
    {
      "word": "Balmaine"
    },
    {
      "word": "balmaine"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "immaniable"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Rimes en français en \\abl\\",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De manier (lui-même dérivé du latin manus, main), avec le suffixe -able."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "maniables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un drap maniable. Le cuir bien apprêté en devient plus maniable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De la cire, de la terre glaise maniable."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 75",
          "text": "Dans le Haouz, dont la population était en général plus maniable et où il n’y avait qu’une garnison de mokhaznis à Marrakech, le makhzen s’appuyait sur quelques tribus d’un loyalisme plus ou moins éprouvé […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce marteau est trop lourd, il n’est pas maniable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que l’on peut faire fonctionner aisément."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Quéguiner, Mes années \"Royale\": marin de 1939 à 1964, Nouvelles Éditions Latines, 2003, page 149",
          "text": "Le temps s’améliore le lendemain : la mer devient plus maniable, la température plus douce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie des conditions météorologiques qui n’empêchent pas la manœuvre."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des sports hippiques"
      ],
      "glosses": [
        "En parlant d’un cheval de course, facile à piloter, qui n’a pas de difficulté dans les virages, qui suit aisément les instructions qu’on lui donne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sports hippiques"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.njabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ma.njabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-maniable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-maniable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-maniable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hanteerbaar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "manageable"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "manipulebla"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "d’amain"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "d’aman"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "manuagebla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "maneggevole"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "maneggiabile"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hanteerbaar"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Qui donne une impression de souplesse à la main qui le tâte, qui le palpe.",
      "sense_index": 1,
      "word": "apougnåve"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement.",
      "sense_index": 2,
      "word": "handlich"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Qu’on façonne, qu’on met en œuvre facilement.",
      "sense_index": 2,
      "word": "apougnåve"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "handlich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "manageable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "easy to handle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "having good handling"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "maneuverable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "manoeuvrable"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "manejable"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Que l’on peut faire fonctionner aisément.",
      "sense_index": 3,
      "word": "apougnåve"
    }
  ],
  "word": "maniable"
}

Download raw JSONL data for maniable meaning in Français (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.