See man’ouché in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "manchoue" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "man’ouchés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mana’iche", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jocelyne J. Awad, Khamsin, Editions Albin Michel, 1994, p. 162", "text": "L'air sentait la première pluie, la poussière mouillée, le café et la man’ouché au thym." }, { "ref": "Alexandre Najjar, Dictionnaire amoureux du Liban, Éditions Plon, 2014", "text": "La man’ouché (manakich au pluriel) est le plat du pauvre comme celui du riche, le mets des enfants comme celui des adultes. Aliment démocratique par excellence, cuit au four par le boulanger ou dans un snack, il a donné lieu à des variantes puisqu'il existe désormais une man’ouché au fromage, une man’ouché au kechk (mélange de yaourt et de blé concassé) et une man’ouché à l'agneau et aux tomates (lahm bin ajin)." }, { "ref": "Jérôme Colombain, Ils sont fous ces Libanais !: Le Liban de A à Z vu par un Français, Éditions Qapla, 2017", "text": "S'il n'y avait qu'une seule raison de venir au Liban ce serait certainement la man’ouché (manakiche ou mné’iche, au pluriel) ! C'est une sorte de délicieuse pizza au thym (zaatar) ou au jebné (fromage fondu) qui se déguste de préférence le matin au petit déjeuner. Toute chaude, c'est un régal." } ], "glosses": [ "Sorte de galette levantine." ], "id": "fr-man’ouché-fr-noun-FmJBH-qJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.nu.ʃe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "man’ouché" }
{ "anagrams": [ { "word": "manchoue" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "man’ouchés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mana’iche", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jocelyne J. Awad, Khamsin, Editions Albin Michel, 1994, p. 162", "text": "L'air sentait la première pluie, la poussière mouillée, le café et la man’ouché au thym." }, { "ref": "Alexandre Najjar, Dictionnaire amoureux du Liban, Éditions Plon, 2014", "text": "La man’ouché (manakich au pluriel) est le plat du pauvre comme celui du riche, le mets des enfants comme celui des adultes. Aliment démocratique par excellence, cuit au four par le boulanger ou dans un snack, il a donné lieu à des variantes puisqu'il existe désormais une man’ouché au fromage, une man’ouché au kechk (mélange de yaourt et de blé concassé) et une man’ouché à l'agneau et aux tomates (lahm bin ajin)." }, { "ref": "Jérôme Colombain, Ils sont fous ces Libanais !: Le Liban de A à Z vu par un Français, Éditions Qapla, 2017", "text": "S'il n'y avait qu'une seule raison de venir au Liban ce serait certainement la man’ouché (manakiche ou mné’iche, au pluriel) ! C'est une sorte de délicieuse pizza au thym (zaatar) ou au jebné (fromage fondu) qui se déguste de préférence le matin au petit déjeuner. Toute chaude, c'est un régal." } ], "glosses": [ "Sorte de galette levantine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.nu.ʃe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "man’ouché" }
Download raw JSONL data for man’ouché meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.