"médicéen" meaning in Français

See médicéen in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \me.di.se.ɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médicéen.wav Forms: médicéens [plural, masculine], médicéenne [singular, feminine], médicéennes [plural, feminine]
  1. Qui concerne la famille Médicis.
    Sense id: fr-médicéen-fr-adj-DgA7aWaP Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: planètes médicéennes Translations: medicean (Anglais), mediceo (Italien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "médecine"
    },
    {
      "word": "médeciné"
    },
    {
      "word": "médécine"
    },
    {
      "word": "médéciné"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français se référant à une personne",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "planètes médicéennes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du nom de la famille Médicis, avec le suffixe -éen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "médicéens",
      "ipas": [
        "\\me.di.se.ɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "médicéenne",
      "ipas": [
        "\\me.di.se.ɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "médicéennes",
      "ipas": [
        "\\me.di.se.ɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "médecin"
    },
    {
      "word": "médecins"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              509,
              517
            ],
            [
              716,
              724
            ]
          ],
          "ref": "Marie Armand Pascal d’Avezac, Eugène de Froberville, Frédéric Lacroix, Ferdinand Hoefer, Oscar Mac Carthy, Victor Charlier, L’Univers : Histoire et description de tous les peuples : Îles de l’Afrique, Firmin Didot Frères, Éditeurs, Paris, 1848",
          "text": "Mais les cartes italiennes et catalanes du quatorzième siècle contiennent déjà le tracé de tout cet archipel, y compris le petit groupe des trois îles Désertes, et même celui des îles Sauvages : et sur toutes uniformément la nomenclature est italienne, avec cette particularité digne de remarque, que les dénominations imposés ^([sic : imposées]) au quinzième siècle par les Portugais en sont la reproduction pure et simple, ou la traduction littérale. Ainsi Porto Sancto nous est déjà offert par le portulan médicéen de 1351, et l’on y voit Madère avec le nom de Insula de lo Legname, qui a absolument la même signification que Ilha da Madeira en portugais. Les Insule Deserte se trouvent également sur le portulan médicéen ; mais les Insule Salvatge ou Salvaze ne commencent à paraître que sur la carte catalane de 1375."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Romain Bertrand, Le Détail du monde, Seuil, Paris, 2019",
          "text": "Le modèle médicéen du prince patron des arts, et le cas échéant ami du peintre, est encore en vogue dans les cours européennes et n’a rien prou choquer les curieux."
        },
        {
          "text": "Néoplatonisme médicéen."
        },
        {
          "text": "Lunes médicéennes (Lunes galiléennes)"
        },
        {
          "text": "Villas médicéennes (les villas des Médicis en Toscane)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne la famille Médicis."
      ],
      "id": "fr-médicéen-fr-adj-DgA7aWaP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.di.se.ɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médicéen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médicéen.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "medicean"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mediceo"
    }
  ],
  "word": "médicéen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "médecine"
    },
    {
      "word": "médeciné"
    },
    {
      "word": "médécine"
    },
    {
      "word": "médéciné"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français se référant à une personne",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "planètes médicéennes"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du nom de la famille Médicis, avec le suffixe -éen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "médicéens",
      "ipas": [
        "\\me.di.se.ɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "médicéenne",
      "ipas": [
        "\\me.di.se.ɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "médicéennes",
      "ipas": [
        "\\me.di.se.ɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "médecin"
    },
    {
      "word": "médecins"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              509,
              517
            ],
            [
              716,
              724
            ]
          ],
          "ref": "Marie Armand Pascal d’Avezac, Eugène de Froberville, Frédéric Lacroix, Ferdinand Hoefer, Oscar Mac Carthy, Victor Charlier, L’Univers : Histoire et description de tous les peuples : Îles de l’Afrique, Firmin Didot Frères, Éditeurs, Paris, 1848",
          "text": "Mais les cartes italiennes et catalanes du quatorzième siècle contiennent déjà le tracé de tout cet archipel, y compris le petit groupe des trois îles Désertes, et même celui des îles Sauvages : et sur toutes uniformément la nomenclature est italienne, avec cette particularité digne de remarque, que les dénominations imposés ^([sic : imposées]) au quinzième siècle par les Portugais en sont la reproduction pure et simple, ou la traduction littérale. Ainsi Porto Sancto nous est déjà offert par le portulan médicéen de 1351, et l’on y voit Madère avec le nom de Insula de lo Legname, qui a absolument la même signification que Ilha da Madeira en portugais. Les Insule Deserte se trouvent également sur le portulan médicéen ; mais les Insule Salvatge ou Salvaze ne commencent à paraître que sur la carte catalane de 1375."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Romain Bertrand, Le Détail du monde, Seuil, Paris, 2019",
          "text": "Le modèle médicéen du prince patron des arts, et le cas échéant ami du peintre, est encore en vogue dans les cours européennes et n’a rien prou choquer les curieux."
        },
        {
          "text": "Néoplatonisme médicéen."
        },
        {
          "text": "Lunes médicéennes (Lunes galiléennes)"
        },
        {
          "text": "Villas médicéennes (les villas des Médicis en Toscane)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne la famille Médicis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.di.se.ɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médicéen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médicéen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médicéen.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "medicean"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "mediceo"
    }
  ],
  "word": "médicéen"
}

Download raw JSONL data for médicéen meaning in Français (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.