"médiatif" meaning in Français

See médiatif in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \me.dja.tif\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav Forms: médiatifs [plural, masculine], médiative [singular, feminine], médiatives [plural, feminine]
  1. Lié à la mise à distance de l’information par le locuteur.
    Sense id: fr-médiatif-fr-adj-l~~zA~wa Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \me.dja.tif\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav Forms: médiatifs [plural]
  1. Catégorie grammaticale ou domaine sémantique qui permet d’indiquer la mise à distance de l’information par le locuteur.
    Sense id: fr-médiatif-fr-noun-wd2Noj62 Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  2. Nom d’un mode verbal encodant cette valeur. Tags: broadly
    Sense id: fr-médiatif-fr-noun-GTsjENAA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: évidentiel, mode oblique Related terms: médiativité, évidentialité, miratif, admiratif, médiaphorique Translations: evidential (Anglais), mediativo (Espagnol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fatimide"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Employé la première fois par Gérard Lazard en 1956. Il est composé à partir du latin medium « intermédiaire » et du suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "médiatifs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est utilisé par certains linguistes tandis que la majorité lui préfèrent le terme évidentiel qui est un calque de l’anglais critiqué car il présente l’inconvénient d’être basé sur un faux-ami du mot français évidence.",
    "Le second sens est peu utilisé, sinon dans quelques grammaires du bulgare et du turc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "médiativité"
    },
    {
      "word": "évidentialité"
    },
    {
      "word": "miratif"
    },
    {
      "word": "admiratif"
    },
    {
      "word": "médiaphorique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guentchéva, Zlatka. « Manifestations de la catégorie du médiatif dans les temps du français », Langue française, 1994, nᵒ 102, page 1",
          "text": "La catégorie du médiatif s'organise autour de trois valeurs fondamentales : 1) faits rapportés, y compris selon le ouï-dire ; 2) faits inférés ; 3) faits de surprise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Catégorie grammaticale ou domaine sémantique qui permet d’indiquer la mise à distance de l’information par le locuteur."
      ],
      "id": "fr-médiatif-fr-noun-wd2Noj62",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cours de bulgare en ligne, 2011",
          "text": "(en bulgare) le mode médiatif est utilisé lorsqu’on rapporte un fait qu’on a entendu dire, mais dont on a pas été le témoin direct."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom d’un mode verbal encodant cette valeur."
      ],
      "id": "fr-médiatif-fr-noun-GTsjENAA",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.dja.tif\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 1"
      ],
      "word": "évidentiel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens 2"
      ],
      "word": "mode oblique"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "evidential"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "mediativo"
    }
  ],
  "word": "médiatif"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fatimide"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Employé la première fois par Gérard Lazard en 1956. Il est composé à partir du latin medium « intermédiaire » et du suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "médiatifs",
      "ipas": [
        "\\me.dja.tif\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "médiative",
      "ipas": [
        "\\me.dja.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "médiatives",
      "ipas": [
        "\\me.dja.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guentchéva, Zlatka. « Manifestations de la catégorie du médiatif dans les temps du français », Langue française, 1994,nᵒ 102, page 10",
          "text": "Le français, comme d’ailleurs beaucoup d’autres langues, n’a pas développé un système grammatical du médiatif, mais il est apte à exprimer des valeurs médiatives par le truchement de certaines formes de son système temporel, notamment le conditionnel présent ou passé, le passé composé, le présent ou même le passif."
        },
        {
          "ref": "López Izquierdo, Maria. « L’émergence de dizque comme stratégie médiative en espagnol médiéval », Cahier de linguistique hispanique médiévale, 2006, 29, 483-495",
          "text": "Entre l’assertion (vrai/faux) et la modalisation épistémique (nécessairement/possiblement vrai ou faux), une zone intermédiaire, médiative ou de mise à distance, peut s’exprimer dans nombre de langues par des mécanismes divers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lié à la mise à distance de l’information par le locuteur."
      ],
      "id": "fr-médiatif-fr-adj-l~~zA~wa",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.dja.tif\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav"
    }
  ],
  "word": "médiatif"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fatimide"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Employé la première fois par Gérard Lazard en 1956. Il est composé à partir du latin medium « intermédiaire » et du suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "médiatifs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est utilisé par certains linguistes tandis que la majorité lui préfèrent le terme évidentiel qui est un calque de l’anglais critiqué car il présente l’inconvénient d’être basé sur un faux-ami du mot français évidence.",
    "Le second sens est peu utilisé, sinon dans quelques grammaires du bulgare et du turc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "médiativité"
    },
    {
      "word": "évidentialité"
    },
    {
      "word": "miratif"
    },
    {
      "word": "admiratif"
    },
    {
      "word": "médiaphorique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guentchéva, Zlatka. « Manifestations de la catégorie du médiatif dans les temps du français », Langue française, 1994, nᵒ 102, page 1",
          "text": "La catégorie du médiatif s'organise autour de trois valeurs fondamentales : 1) faits rapportés, y compris selon le ouï-dire ; 2) faits inférés ; 3) faits de surprise."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Catégorie grammaticale ou domaine sémantique qui permet d’indiquer la mise à distance de l’information par le locuteur."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cours de bulgare en ligne, 2011",
          "text": "(en bulgare) le mode médiatif est utilisé lorsqu’on rapporte un fait qu’on a entendu dire, mais dont on a pas été le témoin direct."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom d’un mode verbal encodant cette valeur."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.dja.tif\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 1"
      ],
      "word": "évidentiel"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens 2"
      ],
      "word": "mode oblique"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "evidential"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "mediativo"
    }
  ],
  "word": "médiatif"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fatimide"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Employé la première fois par Gérard Lazard en 1956. Il est composé à partir du latin medium « intermédiaire » et du suffixe -if."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "médiatifs",
      "ipas": [
        "\\me.dja.tif\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "médiative",
      "ipas": [
        "\\me.dja.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "médiatives",
      "ipas": [
        "\\me.dja.tiv\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guentchéva, Zlatka. « Manifestations de la catégorie du médiatif dans les temps du français », Langue française, 1994,nᵒ 102, page 10",
          "text": "Le français, comme d’ailleurs beaucoup d’autres langues, n’a pas développé un système grammatical du médiatif, mais il est apte à exprimer des valeurs médiatives par le truchement de certaines formes de son système temporel, notamment le conditionnel présent ou passé, le passé composé, le présent ou même le passif."
        },
        {
          "ref": "López Izquierdo, Maria. « L’émergence de dizque comme stratégie médiative en espagnol médiéval », Cahier de linguistique hispanique médiévale, 2006, 29, 483-495",
          "text": "Entre l’assertion (vrai/faux) et la modalisation épistémique (nécessairement/possiblement vrai ou faux), une zone intermédiaire, médiative ou de mise à distance, peut s’exprimer dans nombre de langues par des mécanismes divers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lié à la mise à distance de l’information par le locuteur."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.dja.tif\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-médiatif.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-médiatif.wav"
    }
  ],
  "word": "médiatif"
}

Download raw JSONL data for médiatif meaning in Français (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.