See ludion in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Dulion" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la danse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin ludio (« histrion, pantomime, danseur »)." ], "forms": [ { "form": "ludions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Un peu plus loin, ils étaient encore devant le montreur de ludions. Pareil à un roi mage, coiffé d’un diadème de clinquant, sa barbe blanche largement étalée sur une simarre rouge constellée d’étoiles, le vieux leur montrait d’un doigt fatidique les diables de verre bleu qui, montant du fond du bocal, venaient tracer sur une lettre mystérieuse le secret de leur avenir." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 215", "text": "[…] une longue tête écarquillée, en haut d’un cou de trente centimètres, que parcourt une pomme d’Adam semblable à un ludion." }, { "ref": "Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, 1919", "text": "Aussi ses calculs ne sont plus justes avec vous, l’équilibre est rompu, c’est toujours le petit ludion qui remonte." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 54", "text": "Mon altimètre s’est détraqué, je suis tantôt ludion, tantôt scaphandrier, souvent les deux ensemble comme il convient dans notre partie : j’habite en l’air par habitude et je fouine en bas sans trop d’espoir." }, { "ref": "Bernard Brugière, préface pour Mrs. Dalloway de Virginia Woolf, Folio classique, Gallimard, 1994, page 53", "text": "Tel un ludion imprévisible, notre âme, c’est à la fois le moi percevant qui jaillit à la surface pour folâtrer « sur les vagues » et le moi intérieur, introverti, poisson involuté sur lui-même qui plonge dans la paix ou dans la… boue des abysses." } ], "glosses": [ "Montage de physique amusante montrant la faible compressibilité des liquides par rapport à l’air. Un objet creux et rempli d’air est immergé dans un récipient fermé par une membrane. Une pression sur cette membrane fait descendre l’objet creux et l’arrêt de la pression le fait remonter." ], "id": "fr-ludion-fr-noun-2H2BU8jc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 75", "text": "Pouvait-on exiger respect et ponctualité de cette race de ludions, qui descendaient et montaient, impondérables et charmants, au gré des circonstances ?" } ], "glosses": [ "Personne légère et fantasque." ], "id": "fr-ludion-fr-noun-uRyvIAbY", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, page 70", "text": "… elle jouait en duo avec le « garçon au lasso ». Celui-là même qui, à vingt mètres de moi, bondissait comme un ludion à l'ombre de ces maquettes de théâtre à ciel ouvert." } ], "glosses": [ "Danseur." ], "id": "fr-ludion-fr-noun-NvqZ0ixv", "tags": [ "Ancient" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ly.djɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ludion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ludion.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "word": "Cartesischer Taucher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "word": "cartesian diver" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "word": "cartesian devil" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludió" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludión" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "diavoletto di Cartesio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludion" } ], "word": "ludion" }
{ "anagrams": [ { "word": "Dulion" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la danse", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin ludio (« histrion, pantomime, danseur »)." ], "forms": [ { "form": "ludions", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Un peu plus loin, ils étaient encore devant le montreur de ludions. Pareil à un roi mage, coiffé d’un diadème de clinquant, sa barbe blanche largement étalée sur une simarre rouge constellée d’étoiles, le vieux leur montrait d’un doigt fatidique les diables de verre bleu qui, montant du fond du bocal, venaient tracer sur une lettre mystérieuse le secret de leur avenir." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/L’Entre-Deux-Guerres, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 215", "text": "[…] une longue tête écarquillée, en haut d’un cou de trente centimètres, que parcourt une pomme d’Adam semblable à un ludion." }, { "ref": "Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, 1919", "text": "Aussi ses calculs ne sont plus justes avec vous, l’équilibre est rompu, c’est toujours le petit ludion qui remonte." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 54", "text": "Mon altimètre s’est détraqué, je suis tantôt ludion, tantôt scaphandrier, souvent les deux ensemble comme il convient dans notre partie : j’habite en l’air par habitude et je fouine en bas sans trop d’espoir." }, { "ref": "Bernard Brugière, préface pour Mrs. Dalloway de Virginia Woolf, Folio classique, Gallimard, 1994, page 53", "text": "Tel un ludion imprévisible, notre âme, c’est à la fois le moi percevant qui jaillit à la surface pour folâtrer « sur les vagues » et le moi intérieur, introverti, poisson involuté sur lui-même qui plonge dans la paix ou dans la… boue des abysses." } ], "glosses": [ "Montage de physique amusante montrant la faible compressibilité des liquides par rapport à l’air. Un objet creux et rempli d’air est immergé dans un récipient fermé par une membrane. Une pression sur cette membrane fait descendre l’objet creux et l’arrêt de la pression le fait remonter." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 75", "text": "Pouvait-on exiger respect et ponctualité de cette race de ludions, qui descendaient et montaient, impondérables et charmants, au gré des circonstances ?" } ], "glosses": [ "Personne légère et fantasque." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Antiquité" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, page 70", "text": "… elle jouait en duo avec le « garçon au lasso ». Celui-là même qui, à vingt mètres de moi, bondissait comme un ludion à l'ombre de ces maquettes de théâtre à ciel ouvert." } ], "glosses": [ "Danseur." ], "tags": [ "Ancient" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ly.djɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ludion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-ludion.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ludion.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "word": "Cartesischer Taucher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "word": "cartesian diver" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "word": "cartesian devil" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludió" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludión" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "diavoletto di Cartesio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Montage de physique amusante", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "ludion" } ], "word": "ludion" }
Download raw JSONL data for ludion meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.