"looser" meaning in Français

See looser in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \lu.zœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav Forms: loosers [plural]
  1. Variante de loser.
    Sense id: fr-looser-fr-noun-34EEdD8H Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: louseur, loose

Verb

IPA: \lu.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav
  1. Donner du mou, desserrer.
    Sense id: fr-looser-fr-verb-aTJ7tQdj Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
  2. Donner du jeu, séparer, décoller.
    Sense id: fr-looser-fr-verb-3IDCOrqp Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lousser, loosser

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Solero"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Verbe : du mot anglais loose."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loosers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "louseur"
    },
    {
      "word": "loose"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Seb Fabbro, Trou noir un soir de pleine Lune, Éditions Par Ceux Que J’Aime/site Lulu.com, 2010",
          "text": "J’ai vraiment cru, à un moment, que j’étais ce looser sans ambitions et sans volonté dont tu me parlais. Je me suis presque convaincu que j’étais ce type là."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Donckèle, L’Amour, comment il vient comment il va… selon qui on est : La vie amoureuse des « profils », Société des Écrivains, 2010, page 197",
          "text": "Ce qui me rend malade ce n’est pas que tu puisses te taper cette guenon, mais qu’un looser de ton espèce puisse ainsi me prendre pour une conne en draguant sans retenue n’importe quoi."
        },
        {
          "ref": "Marie-Louise Ernst, « Approche et rencontre des femmes enceintes toxicomanes », dans Grossesse et toxicomanies: état des lieux en l'an 2000, actes du séminaire de Strasbourg du Groupe de coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants des 29 et 30 mai 2000, Strasbourg : éditions du Conseil de l’Europe, 2001, page 107",
          "text": "La capacité à ne pas se percevoir uniquement comme une junkie, une looser ou une prostituée, mais d’imaginer d’autres identités, semble contribuer de manière déterminante à engager, avec une chance de succès, un processus de sortie de la drogue […]."
        },
        {
          "ref": "Christina Ross, Anéantis-les, traduit de l’anglais par Swan Stone, éditions Christina Ross, tome 1, 2016, chapitre 8",
          "text": "En plus Immaculata est experte dans l’art de paraître comme une looser pathétique."
        },
        {
          "ref": "Patrice Ras, Savoir décider ! (et dépasser l'hésitation), Éditions Jouvence, 2011",
          "text": "Lorsque vous vous engagez, de préférence oralement et en public, le droit à l’erreur cher aux loosers (qui préfèrent toujours protéger leur ego) disparaît. Le dos au mur, vous n'avez plus aucun prétexte pour échouer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de loser."
      ],
      "id": "fr-looser-fr-noun-34EEdD8H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu.zœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "looser"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Solero"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Verbe : du mot anglais loose."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe plus courante"
      ],
      "word": "lousser"
    },
    {
      "word": "loosser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site guiderecettes.com",
          "text": "Loosez le pain des côtés de la casserole avec un couteau ou une spatule décalée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner du mou, desserrer."
      ],
      "id": "fr-looser-fr-verb-aTJ7tQdj",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site sidexside.raven-media.ca, 2 janvier 2012 (genous modifié en genoux)",
          "text": "s'il t'arrive un impact ta ceinture va se looser et tu va te ramasser les genoux et la face dans le dash."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner du jeu, séparer, décoller."
      ],
      "id": "fr-looser-fr-verb-3IDCOrqp",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "looser"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Solero"
    }
  ],
  "categories": [
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Verbe : du mot anglais loose."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "loosers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "louseur"
    },
    {
      "word": "loose"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Seb Fabbro, Trou noir un soir de pleine Lune, Éditions Par Ceux Que J’Aime/site Lulu.com, 2010",
          "text": "J’ai vraiment cru, à un moment, que j’étais ce looser sans ambitions et sans volonté dont tu me parlais. Je me suis presque convaincu que j’étais ce type là."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Donckèle, L’Amour, comment il vient comment il va… selon qui on est : La vie amoureuse des « profils », Société des Écrivains, 2010, page 197",
          "text": "Ce qui me rend malade ce n’est pas que tu puisses te taper cette guenon, mais qu’un looser de ton espèce puisse ainsi me prendre pour une conne en draguant sans retenue n’importe quoi."
        },
        {
          "ref": "Marie-Louise Ernst, « Approche et rencontre des femmes enceintes toxicomanes », dans Grossesse et toxicomanies: état des lieux en l'an 2000, actes du séminaire de Strasbourg du Groupe de coopération en matière de lutte contre l'abus et le trafic illicite des stupéfiants des 29 et 30 mai 2000, Strasbourg : éditions du Conseil de l’Europe, 2001, page 107",
          "text": "La capacité à ne pas se percevoir uniquement comme une junkie, une looser ou une prostituée, mais d’imaginer d’autres identités, semble contribuer de manière déterminante à engager, avec une chance de succès, un processus de sortie de la drogue […]."
        },
        {
          "ref": "Christina Ross, Anéantis-les, traduit de l’anglais par Swan Stone, éditions Christina Ross, tome 1, 2016, chapitre 8",
          "text": "En plus Immaculata est experte dans l’art de paraître comme une looser pathétique."
        },
        {
          "ref": "Patrice Ras, Savoir décider ! (et dépasser l'hésitation), Éditions Jouvence, 2011",
          "text": "Lorsque vous vous engagez, de préférence oralement et en public, le droit à l’erreur cher aux loosers (qui préfèrent toujours protéger leur ego) disparaît. Le dos au mur, vous n'avez plus aucun prétexte pour échouer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de loser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu.zœʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "looser"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Solero"
    }
  ],
  "categories": [
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Verbe : du mot anglais loose."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe plus courante"
      ],
      "word": "lousser"
    },
    {
      "word": "loosser"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site guiderecettes.com",
          "text": "Loosez le pain des côtés de la casserole avec un couteau ou une spatule décalée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner du mou, desserrer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site sidexside.raven-media.ca, 2 janvier 2012 (genous modifié en genoux)",
          "text": "s'il t'arrive un impact ta ceinture va se looser et tu va te ramasser les genoux et la face dans le dash."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner du jeu, séparer, décoller."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lu.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav/LL-Q150_(fra)-O2-looser.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-O2-looser.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "word": "looser"
}

Download raw JSONL data for looser meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.