See le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir le, fruit, ne, tomber, jamais, loin, de, l’ et arbre ; le gland est métaphoriquement l’enfant de l’arbre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chinelo Okparanta, traduit par Carine Chichereau, Sous les branches de l’udala, Éditions Belfond, 2018, ISBN 978-2714475954", "text": "« C’est un homme bien. »\nJ’ai froncé les sourcils. Qu’est-ce qu’elle en savait ? Je lui ai rétorqué une des phrases de papa : « Le plus beau fruit peut cacher un ver.\n— Oui, peut-être. Mais on dit aussi que le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre. Ses parents sont des gens bien. Et il me semble que s’il a changé, c’est en mieux. […] »" } ], "glosses": [ "Le lien de filiation entre ces personnes apparaît dans, ou permet de présumer de leur ressemblance physique ou comportementale." ], "id": "fr-le_fruit_ne_tombe_jamais_loin_de_l’arbre-fr-phrase-kdIFHEVc", "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lə fʁɥi nə tɔ̃b ʒa.mɛ lwɛ̃ də l‿aʁbʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "le gland ne tombe jamais loin du chêne" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "plod ne padne nikad dalje od stabla" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "میوه پای درخت می افتد" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "niedaleko pada jabłko od jabłoni" } ], "word": "le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre" }
{ "categories": [ "Locutions-phrases en français", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir le, fruit, ne, tomber, jamais, loin, de, l’ et arbre ; le gland est métaphoriquement l’enfant de l’arbre." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Chinelo Okparanta, traduit par Carine Chichereau, Sous les branches de l’udala, Éditions Belfond, 2018, ISBN 978-2714475954", "text": "« C’est un homme bien. »\nJ’ai froncé les sourcils. Qu’est-ce qu’elle en savait ? Je lui ai rétorqué une des phrases de papa : « Le plus beau fruit peut cacher un ver.\n— Oui, peut-être. Mais on dit aussi que le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre. Ses parents sont des gens bien. Et il me semble que s’il a changé, c’est en mieux. […] »" } ], "glosses": [ "Le lien de filiation entre ces personnes apparaît dans, ou permet de présumer de leur ressemblance physique ou comportementale." ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lə fʁɥi nə tɔ̃b ʒa.mɛ lwɛ̃ də l‿aʁbʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "le gland ne tombe jamais loin du chêne" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "der Apfel fällt nicht weit vom Stamm" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "plod ne padne nikad dalje od stabla" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "میوه پای درخت می افتد" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "niedaleko pada jabłko od jabłoni" } ], "word": "le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre" }
Download raw JSONL data for le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre meaning in Français (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.