"le Païs" meaning in Français

See le Païs in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \lə.pa.is\
  1. L'Occitanie, à savoir le Limousin, l'Auvergne, la Gascogne, le Languedoc, la Provence et le Dauphiné, en tant que terre natale et qu'espace culturo-linguistique.
    Sense id: fr-le_Païs-fr-name-5oCJ048p
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: lo País (Occitan)

Download JSONL data for le Païs meaning in Français (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ï en français",
      "orig": "ï en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'occitan lo País (le pays), pour désigner le pays d'oc."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Se rencontre aussi sans majuscule."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Buti, Provençaux des rivages, Provençaux des montagnes (XVIIIᵉ siècle - milieu XIXᵉ siècle), 2011",
          "text": "Il opte finalement pour des activités de colportage, « roulant plusieurs années dans la Provence », mais renonce à revenir au Païs à la suite d’un désaccord avec ses frères. La rupture avec la Haute-Provence suit son mariage avec une fille d’Hyères, alliée à des marins du quartier maritime de Saint-Tropez."
        },
        {
          "ref": "Claude Nougaro, Toulouse, avril 1967",
          "text": "Ici, si tu cognes, tu gagnes. Ici, même les mémés aiment la castagne, ô mon Païs, ô Toulouse !"
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Alaux, L'encrier renversé, 1990",
          "text": "Jean-Pierre Alaux pratique la radio depuis l'âge de 18 ans. En 1981, journaliste à Sud-Radio, il publie Si mon Païs m'était conté, florilège de contes et légendes du Sud-Ouest. À 35 ans, il dirige aujourd'hui l'antenne d'Europe 2 à Toulouse et anime un magazine artistique, « Le Midi-Club »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L'Occitanie, à savoir le Limousin, l'Auvergne, la Gascogne, le Languedoc, la Provence et le Dauphiné, en tant que terre natale et qu'espace culturo-linguistique."
      ],
      "id": "fr-le_Païs-fr-name-5oCJ048p"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lə.pa.is\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "lo País"
    }
  ],
  "word": "le Païs"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Traductions en occitan",
    "français",
    "ï en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'occitan lo País (le pays), pour désigner le pays d'oc."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Se rencontre aussi sans majuscule."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Buti, Provençaux des rivages, Provençaux des montagnes (XVIIIᵉ siècle - milieu XIXᵉ siècle), 2011",
          "text": "Il opte finalement pour des activités de colportage, « roulant plusieurs années dans la Provence », mais renonce à revenir au Païs à la suite d’un désaccord avec ses frères. La rupture avec la Haute-Provence suit son mariage avec une fille d’Hyères, alliée à des marins du quartier maritime de Saint-Tropez."
        },
        {
          "ref": "Claude Nougaro, Toulouse, avril 1967",
          "text": "Ici, si tu cognes, tu gagnes. Ici, même les mémés aiment la castagne, ô mon Païs, ô Toulouse !"
        },
        {
          "ref": "Jean-Pierre Alaux, L'encrier renversé, 1990",
          "text": "Jean-Pierre Alaux pratique la radio depuis l'âge de 18 ans. En 1981, journaliste à Sud-Radio, il publie Si mon Païs m'était conté, florilège de contes et légendes du Sud-Ouest. À 35 ans, il dirige aujourd'hui l'antenne d'Europe 2 à Toulouse et anime un magazine artistique, « Le Midi-Club »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "L'Occitanie, à savoir le Limousin, l'Auvergne, la Gascogne, le Languedoc, la Provence et le Dauphiné, en tant que terre natale et qu'espace culturo-linguistique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lə.pa.is\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "lo País"
    }
  ],
  "word": "le Païs"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.