See lamento in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Almonte" }, { "word": "Montale" }, { "word": "Télamon" }, { "word": "télamon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1840) De l’italien lamento (« plainte, lamentation »)." ], "forms": [ { "form": "lamentos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "En ces anatomies, aux postures vengeresses, aux monstrueuses apophyses, devinées sous le vêtement, il y avait un tel accent d’humanité, un tel lamento de volupté infernale, un emportement si tragique, que, devant elles, on se sentait secoué d’un frisson de terreur." }, { "ref": "Marcel Chabot, La Proue, nᵒ 11, novembre 1930", "text": "Le lamento des mers répond à nos tourments…\nLa vague se rassemble et prend le dessin de son rêve…" }, { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L’Effroyable Fiancé, 1932", "text": "Les feux de position des navires à quai, s’entouraient d’un halo fauve ; le lamento du carillon de Westminster, piqua au loin, une heure tardive sur les eaux désolées." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 55", "text": "Marco émergea de son lamento nébuleux et je vis luire, dans ses yeux plaintifs et doux, une lumière guetteuse, un regard capable de ne pas se tromper." }, { "ref": "Muriel Barbery, L’Élégance du hérisson, Gallimard, 2006, page 103", "text": "— Le Maître est mourant, me dit-elle sans que je puisse déterminer ce qu’elle mêle d’ironie à la reprise du lamento de Chabrot." }, { "ref": "Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 236", "text": "Lire les récits des voyageurs en France au XIXᵉ siècle, Stendhal, Mérimée, Hugo, Taine, c’est entendre un long lamento sur l’uniforme platitude de la vie démocratique et l’affacement des particularités : tous pleurent les coutumes oubliées, les aspérités gommées, les beaux costumes paysans abandonnés pour une improbable imitation des modes de Paris." } ], "glosses": [ "Lamentation." ], "id": "fr-lamento-fr-noun-0zXZ71Tk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.men.to\\" }, { "ipa": "\\la.mɛ̃.to\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lamento" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lament" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "lamento" } ], "word": "lamento" }
{ "anagrams": [ { "word": "Almonte" }, { "word": "Montale" }, { "word": "Télamon" }, { "word": "télamon" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "(1840) De l’italien lamento (« plainte, lamentation »)." ], "forms": [ { "form": "lamentos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "En ces anatomies, aux postures vengeresses, aux monstrueuses apophyses, devinées sous le vêtement, il y avait un tel accent d’humanité, un tel lamento de volupté infernale, un emportement si tragique, que, devant elles, on se sentait secoué d’un frisson de terreur." }, { "ref": "Marcel Chabot, La Proue, nᵒ 11, novembre 1930", "text": "Le lamento des mers répond à nos tourments…\nLa vague se rassemble et prend le dessin de son rêve…" }, { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, L’Effroyable Fiancé, 1932", "text": "Les feux de position des navires à quai, s’entouraient d’un halo fauve ; le lamento du carillon de Westminster, piqua au loin, une heure tardive sur les eaux désolées." }, { "ref": "Sidonie-GabrielleColette, Le Képi, Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 55", "text": "Marco émergea de son lamento nébuleux et je vis luire, dans ses yeux plaintifs et doux, une lumière guetteuse, un regard capable de ne pas se tromper." }, { "ref": "Muriel Barbery, L’Élégance du hérisson, Gallimard, 2006, page 103", "text": "— Le Maître est mourant, me dit-elle sans que je puisse déterminer ce qu’elle mêle d’ironie à la reprise du lamento de Chabrot." }, { "ref": "Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 236", "text": "Lire les récits des voyageurs en France au XIXᵉ siècle, Stendhal, Mérimée, Hugo, Taine, c’est entendre un long lamento sur l’uniforme platitude de la vie démocratique et l’affacement des particularités : tous pleurent les coutumes oubliées, les aspérités gommées, les beaux costumes paysans abandonnés pour une improbable imitation des modes de Paris." } ], "glosses": [ "Lamentation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.men.to\\" }, { "ipa": "\\la.mɛ̃.to\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Lamento" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lament" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "lamento" } ], "word": "lamento" }
Download raw JSONL data for lamento meaning in Français (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.