"lait mègue" meaning in Français

See lait mègue in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. → voir mègue Lait caillé. Tags: obsolete
    Sense id: fr-lait_mègue-fr-noun-mG~nXvic Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: caudel, caudelée, lait truté Related terms: meguelait, megrelait Translations: dour-laezh (Breton), oxygala (Grec), ὀξύγαλα (Grec), ὀξύ γαλα (lait aigu) (Grec), meadhg (Irlandais primitif), sero de leite (Portugais), meghu (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en irlandais primitif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français maigue, mesgue , et de l’ancien français laict (« lait »). → voir lait et mègue.",
    "Plusieurs étymologies pour « mègue » :",
    "Du gaulois *mesga apparenté au latin misceo (« mélanger ») .",
    "Louis du Bois fait dériver ce mot de « formage , fromage » d’après une étymologie de Barbazan, de foras (« dehors ») et d’ aqua (« eau »), étymologie reprise par Roquefort dans son Glossaire de la Langue Romane qui lui donne comme origine le latin Foras Missa Aqua : ce qui aurait donné « fora maige », « maigue », pour exprimer le serum ou le petit-lait « et, ainsi le fromage ou formage serait du lait caillé dont le serum serait tiré, mis dehors ». Le breton dour-laezh traduit aussi l’expression « eau-lait »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "meguelait"
    },
    {
      "word": "megrelait"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue d’Auvergne, Volume 119 , Numéros 2 à 3, 2005, page 394",
          "text": "Claie pour mettre sécher sur la paille les fromages fraîchement faits qui, goutte à goutte laissent tomber sur le sol leur petit lait — leur mègue — à terre, au milieu d’un joyeux essaim de mouches bourdonnantes et affairées."
        },
        {
          "ref": "La nouvelle maison rustique, 1721",
          "text": "Après qu’on a fait le beurre, il reste le lait de beurre, que les uns appellent battis, d'autres lait ribotté, ou simplement babeurre , ou mėgue ; il en coule aussi des fromages à mesure qu’ils s’affermissent & se sèchent. Ce serum ou petit lait est fort rafraîchissant et humide ; on s’en sert communément pour nourrir le bétail, surtout les cochons & les chiens. Les pauvres gens s’en servent aussi en temps de cherté, en le faisant un peu bouillir."
        },
        {
          "ref": "JuanHuarte de San Juan, L’Examen des esprits pour les sciences, p. 609, 1668",
          "text": "[…] et partant les Grecs tiraient le fromage et le mégue ou lait clair ( qui sont comme les deux éléments les plus grossiers du lait) et n’en voulaient que le beurre, dont la nature est toute aérienne. C’est ce qu’ils donnaient à manger à leurs enfants, medlé au miel afin de les rendre spirituels et prudents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "→ voir mègue Lait caillé."
      ],
      "id": "fr-lait_mègue-fr-noun-mG~nXvic",
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caudel"
    },
    {
      "word": "caudelée"
    },
    {
      "word": "lait truté"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dour-laezh"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "oxygala"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ὀξύγαλα"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "lait aigu",
      "word": "ὀξύ γαλα"
    },
    {
      "lang": "Irlandais primitif",
      "lang_code": "pgl",
      "word": "meadhg"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sero de leite"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "meghu"
    }
  ],
  "word": "lait mègue"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en irlandais primitif",
    "Traductions en portugais",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français maigue, mesgue , et de l’ancien français laict (« lait »). → voir lait et mègue.",
    "Plusieurs étymologies pour « mègue » :",
    "Du gaulois *mesga apparenté au latin misceo (« mélanger ») .",
    "Louis du Bois fait dériver ce mot de « formage , fromage » d’après une étymologie de Barbazan, de foras (« dehors ») et d’ aqua (« eau »), étymologie reprise par Roquefort dans son Glossaire de la Langue Romane qui lui donne comme origine le latin Foras Missa Aqua : ce qui aurait donné « fora maige », « maigue », pour exprimer le serum ou le petit-lait « et, ainsi le fromage ou formage serait du lait caillé dont le serum serait tiré, mis dehors ». Le breton dour-laezh traduit aussi l’expression « eau-lait »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "meguelait"
    },
    {
      "word": "megrelait"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Revue d’Auvergne, Volume 119 , Numéros 2 à 3, 2005, page 394",
          "text": "Claie pour mettre sécher sur la paille les fromages fraîchement faits qui, goutte à goutte laissent tomber sur le sol leur petit lait — leur mègue — à terre, au milieu d’un joyeux essaim de mouches bourdonnantes et affairées."
        },
        {
          "ref": "La nouvelle maison rustique, 1721",
          "text": "Après qu’on a fait le beurre, il reste le lait de beurre, que les uns appellent battis, d'autres lait ribotté, ou simplement babeurre , ou mėgue ; il en coule aussi des fromages à mesure qu’ils s’affermissent & se sèchent. Ce serum ou petit lait est fort rafraîchissant et humide ; on s’en sert communément pour nourrir le bétail, surtout les cochons & les chiens. Les pauvres gens s’en servent aussi en temps de cherté, en le faisant un peu bouillir."
        },
        {
          "ref": "JuanHuarte de San Juan, L’Examen des esprits pour les sciences, p. 609, 1668",
          "text": "[…] et partant les Grecs tiraient le fromage et le mégue ou lait clair ( qui sont comme les deux éléments les plus grossiers du lait) et n’en voulaient que le beurre, dont la nature est toute aérienne. C’est ce qu’ils donnaient à manger à leurs enfants, medlé au miel afin de les rendre spirituels et prudents."
        }
      ],
      "glosses": [
        "→ voir mègue Lait caillé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caudel"
    },
    {
      "word": "caudelée"
    },
    {
      "word": "lait truté"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dour-laezh"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "oxygala"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ὀξύγαλα"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "lait aigu",
      "word": "ὀξύ γαλα"
    },
    {
      "lang": "Irlandais primitif",
      "lang_code": "pgl",
      "word": "meadhg"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "sero de leite"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "meghu"
    }
  ],
  "word": "lait mègue"
}

Download raw JSONL data for lait mègue meaning in Français (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.