"laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi" meaning in Français

See laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \lɛs bʁy.le sə ki nə kɥi pɑ puʁ twa\, \lɛs bʁy.le sə ki nə kɥi pa puʁ twa\, lɛɬ͡s bʁy.le ɬ͡sə ki nə kɥi pa puʁ twa Audio: Fr-Paris--laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.ogg , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.wav
  1. Il faut éviter de se mettre dans des situations épineuses lorsqu’on n'y est pas réellement obligé.
    Sense id: fr-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi-fr-phrase-HxMBrEiI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt Related terms: laisse brûler ce qui ne cuit pas pour toi

Download JSONL data for laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi meaning in Français (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "laisse brûler ce qui ne cuit pas pour toi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il faut éviter de se mettre dans des situations épineuses lorsqu’on n'y est pas réellement obligé."
      ],
      "id": "fr-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi-fr-phrase-HxMBrEiI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛs bʁy.le sə ki nə kɥi pɑ puʁ twa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɛs bʁy.le sə ki nə kɥi pa puʁ twa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.ogg",
      "ipa": "lɛɬ͡s bʁy.le ɬ͡sə ki nə kɥi pa puʁ twa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Fr-Paris--laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.ogg/Fr-Paris--laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.ogg",
      "raw_tags": [
        "avec sigmatisme latéral"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt"
    }
  ],
  "word": "laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "raw_tags": [
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "laisse brûler ce qui ne cuit pas pour toi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Il faut éviter de se mettre dans des situations épineuses lorsqu’on n'y est pas réellement obligé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɛs bʁy.le sə ki nə kɥi pɑ puʁ twa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɛs bʁy.le sə ki nə kɥi pa puʁ twa\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.ogg",
      "ipa": "lɛɬ͡s bʁy.le ɬ͡sə ki nə kɥi pa puʁ twa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/Fr-Paris--laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.ogg/Fr-Paris--laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.ogg",
      "raw_tags": [
        "avec sigmatisme latéral"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-laisse_bruler_ce_qui_ne_cuit_pas_pour_toi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt"
    }
  ],
  "word": "laisse bruler ce qui ne cuit pas pour toi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.