See lacs d’amour in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de lacs et de amour." ], "hyponyms": [ { "word": "nœud de Savoie" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Selon certains auteurs, il symboliserait la fidélité entre personnes ou bien l’amour entre époux. Mais ce sont souvent des considérations attribuées à posteriori (par des personnes voulant donner une dimension ésotérique à l’héraldique), sans connaissances des raisons originales de l’adoption du meuble et sans justifications quant au symbolisme donné. Assertion à prendre avec prudence." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’or à un lacs d’amour d’azur posé en pal, qui est de la commune de Lamanon des Bouches-du-Rhône’’ → voir illustration « armoiries avec un lacs d’amour »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant une corde formant un nœud en huit. Sa position ordinaire est d’être posé en fasce. Si la position est différente, il faut le blasonner. Il est souvent utilisé pour briser la monotonie d’une corde (comme la cordelière par exemple). Il est alors utilisé en nombre s’enchaînant les uns aux autres." ], "id": "fr-lacs_d’amour-fr-noun-89ZDSEYi", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’héraldique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Écu d’or à un porc de sable. L’écu posé sur une croix de procession à une traverse d’or et surmonté d’un chapeau de sinople accompagné d’une cordelière à six houppes de même, qui est de l’évêque Jean des Porcelets de Maillane→ voir illustration « lacs d’amour comme ornement extérieur »" } ], "glosses": [ "Ornement extérieur de l’écu souvent employé en héraldique ecclésiastique sur les cordons reliant les houppes dont le nombre indique le niveau hiérarchique de l’armigère (porteur des armes) au sein de l’église catholique. Le nœud n’est jamais resserré ni blasonné. Il s’agit d'un ornement purement esthétique." ], "id": "fr-lacs_d’amour-fr-noun-2CYuxqwY", "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la da.muʁ\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "liebesseil" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "lacio de amor" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "laccio d’amore" } ], "word": "lacs d’amour" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de lacs et de amour." ], "hyponyms": [ { "word": "nœud de Savoie" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Selon certains auteurs, il symboliserait la fidélité entre personnes ou bien l’amour entre époux. Mais ce sont souvent des considérations attribuées à posteriori (par des personnes voulant donner une dimension ésotérique à l’héraldique), sans connaissances des raisons originales de l’adoption du meuble et sans justifications quant au symbolisme donné. Assertion à prendre avec prudence." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Meubles héraldiques en français" ], "examples": [ { "text": "D’or à un lacs d’amour d’azur posé en pal, qui est de la commune de Lamanon des Bouches-du-Rhône’’ → voir illustration « armoiries avec un lacs d’amour »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant une corde formant un nœud en huit. Sa position ordinaire est d’être posé en fasce. Si la position est différente, il faut le blasonner. Il est souvent utilisé pour briser la monotonie d’une corde (comme la cordelière par exemple). Il est alors utilisé en nombre s’enchaînant les uns aux autres." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’héraldique" ], "examples": [ { "text": "Écu d’or à un porc de sable. L’écu posé sur une croix de procession à une traverse d’or et surmonté d’un chapeau de sinople accompagné d’une cordelière à six houppes de même, qui est de l’évêque Jean des Porcelets de Maillane→ voir illustration « lacs d’amour comme ornement extérieur »" } ], "glosses": [ "Ornement extérieur de l’écu souvent employé en héraldique ecclésiastique sur les cordons reliant les houppes dont le nombre indique le niveau hiérarchique de l’armigère (porteur des armes) au sein de l’église catholique. Le nœud n’est jamais resserré ni blasonné. Il s’agit d'un ornement purement esthétique." ], "topics": [ "heraldry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la da.muʁ\\" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "liebesseil" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "lacio de amor" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "laccio d’amore" } ], "word": "lacs d’amour" }
Download raw JSONL data for lacs d’amour meaning in Français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.