"la parole est d’argent, le silence est d’or" meaning in Français

See la parole est d’argent, le silence est d’or in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \la pa.ʁɔ.l‿ɛ d‿aʁ.ʒɑ̃ lə si.lɑ̃.s‿ɛ d‿ɔʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav
  1. Mieux vaut parfois se taire que parler. Tags: figuratively, proverb
    Sense id: fr-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or-fr-phrase-Hk1HUyeu Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Proverbes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: la parole est d’argent et le silence est d’or Translations: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold (Allemand), speech is silver, silence is golden (Anglais), اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب (Arabe), 说话是银,沉默是金 (shuōhuà shì yín, chénmò shì jīn) (Chinois), parolo estas arĝento, oron similas silento (Espéranto), beszélni ezüst, hallgatni arany (Hongrois), la parola è di denaro, il silenzio è di oro (Italien), izay mangina volamena (Malgache), spreken is zilver, zwijgen is goud (Néerlandais), la paraula es d'argent e lo silenci d'aur (Occitan), کمآواز هرگز نبینی خجل/جُوی مشک بهتر که یک توده گل (Persan iranien), mowa jest srebrem, a milczenie złotem (Polonais), hovoriť striebro, mlčať zlato (Slovaque), tala är silver, tiga är guld (Suédois), söz gümüşse sükut altındır (Turc), biết thì thưa thốt không biết thì dựa cột mà nghe (Vietnamien), li ci ki s' conte li pus sûti doet saveur dimani sins moti (Wallon)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes minéraux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malgache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan iranien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la, parole, être, argent, le, silence et or."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "la parole est d’argent et le silence est d’or"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Proverbes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André H. Caron & Letizia Caronia, Culture mobile: les nouvelles pratiques de communication, page 40, Presses de l’Université de Montréal, 2005",
          "text": "En réfléchissant autour de ces questions, Geneviève relève que : «Si la parole est d'argent, le silence est d'or», dit-on, mais il semble y avoir un retournement de situation aujourd'hui. Nous vivons dans une société de complexité à tel point que se résigner ou rester dans son coin silencieux, ne peut nullement procurer ni quiétude ni confort, encore moins de l'or."
        },
        {
          "ref": "Jean Bessière & Judit Maár, L'écriture emprisonnée, page 131, L'Harmattan, 2007",
          "text": "La reprise et le renversement du lieu commun (la parole est d'argent, le silence est d'or) affirme non seulement la possibilité, mais la légitimité du discours lyrique à l'ère postconcentrationnaire, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mieux vaut parfois se taire que parler."
      ],
      "id": "fr-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or-fr-phrase-Hk1HUyeu",
      "tags": [
        "figuratively",
        "proverb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la pa.ʁɔ.l‿ɛ d‿aʁ.ʒɑ̃ lə si.lɑ̃.s‿ɛ d‿ɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "speech is silver, silence is golden"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shuōhuà shì yín, chénmò shì jīn",
      "traditional_writing": "說話是銀,沉默是金",
      "word": "说话是银,沉默是金"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "parolo estas arĝento, oron similas silento"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "beszélni ezüst, hallgatni arany"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "la parola è di denaro, il silenzio è di oro"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "word": "izay mangina volamena"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spreken is zilver, zwijgen is goud"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "la paraula es d'argent e lo silenci d'aur"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "کمآواز هرگز نبینی خجل/جُوی مشک بهتر که یک توده گل"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "hovoriť striebro, mlčať zlato"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tala är silver, tiga är guld"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "söz gümüşse sükut altındır"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "biết thì thưa thốt không biết thì dựa cột mà nghe"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "li ci ki s' conte li pus sûti doet saveur dimani sins moti"
    }
  ],
  "word": "la parole est d’argent, le silence est d’or"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes minéraux en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en malgache",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en persan iranien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en vietnamien",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la, parole, être, argent, le, silence et or."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "la parole est d’argent et le silence est d’or"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Proverbes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André H. Caron & Letizia Caronia, Culture mobile: les nouvelles pratiques de communication, page 40, Presses de l’Université de Montréal, 2005",
          "text": "En réfléchissant autour de ces questions, Geneviève relève que : «Si la parole est d'argent, le silence est d'or», dit-on, mais il semble y avoir un retournement de situation aujourd'hui. Nous vivons dans une société de complexité à tel point que se résigner ou rester dans son coin silencieux, ne peut nullement procurer ni quiétude ni confort, encore moins de l'or."
        },
        {
          "ref": "Jean Bessière & Judit Maár, L'écriture emprisonnée, page 131, L'Harmattan, 2007",
          "text": "La reprise et le renversement du lieu commun (la parole est d'argent, le silence est d'or) affirme non seulement la possibilité, mais la légitimité du discours lyrique à l'ère postconcentrationnaire, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mieux vaut parfois se taire que parler."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "proverb"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la pa.ʁɔ.l‿ɛ d‿aʁ.ʒɑ̃ lə si.lɑ̃.s‿ɛ d‿ɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-la_parole_est_d’argent,_le_silence_est_d’or.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-la parole est d’argent, le silence est d’or.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "speech is silver, silence is golden"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shuōhuà shì yín, chénmò shì jīn",
      "traditional_writing": "說話是銀,沉默是金",
      "word": "说话是银,沉默是金"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "parolo estas arĝento, oron similas silento"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "beszélni ezüst, hallgatni arany"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "la parola è di denaro, il silenzio è di oro"
    },
    {
      "lang": "Malgache",
      "lang_code": "mg",
      "word": "izay mangina volamena"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spreken is zilver, zwijgen is goud"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "la paraula es d'argent e lo silenci d'aur"
    },
    {
      "lang": "Persan iranien",
      "lang_code": "pes",
      "word": "کمآواز هرگز نبینی خجل/جُوی مشک بهتر که یک توده گل"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "hovoriť striebro, mlčať zlato"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "tala är silver, tiga är guld"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "word": "söz gümüşse sükut altındır"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "biết thì thưa thốt không biết thì dựa cột mà nghe"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "li ci ki s' conte li pus sûti doet saveur dimani sins moti"
    }
  ],
  "word": "la parole est d’argent, le silence est d’or"
}

Download raw JSONL data for la parole est d’argent, le silence est d’or meaning in Français (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.