"l’argent ne lui tient pas aux doigts" meaning in Français

See l’argent ne lui tient pas aux doigts in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \l‿aʁ.ʒɑ̃ nə lɥi tjɛ̃ pa o dwa\
  1. Se dit de quelqu’un qui est dépensier, qui est incapable d’épargner. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-l’argent_ne_lui_tient_pas_aux_doigts-fr-phrase-Gbvavl54 Categories (other): Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: l’argent lui fond dans les mains, l’argent ne lui tient pas dans les mains

Download JSONL data for l’argent ne lui tient pas aux doigts meaning in Français (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de argent, tenir et doigt."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 66",
          "text": "On disait d’elle : « Elle donnerait tout ce qu’elle a ; l’argent ne lui tient pas aux doigts. C’est très joli, mais ce sera tout de même à surveiller…»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de quelqu’un qui est dépensier, qui est incapable d’épargner."
      ],
      "id": "fr-l’argent_ne_lui_tient_pas_aux_doigts-fr-phrase-Gbvavl54",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\l‿aʁ.ʒɑ̃ nə lɥi tjɛ̃ pa o dwa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "l’argent lui fond dans les mains"
    },
    {
      "word": "l’argent ne lui tient pas dans les mains"
    }
  ],
  "word": "l’argent ne lui tient pas aux doigts"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de argent, tenir et doigt."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 66",
          "text": "On disait d’elle : « Elle donnerait tout ce qu’elle a ; l’argent ne lui tient pas aux doigts. C’est très joli, mais ce sera tout de même à surveiller…»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de quelqu’un qui est dépensier, qui est incapable d’épargner."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\l‿aʁ.ʒɑ̃ nə lɥi tjɛ̃ pa o dwa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "l’argent lui fond dans les mains"
    },
    {
      "word": "l’argent ne lui tient pas dans les mains"
    }
  ],
  "word": "l’argent ne lui tient pas aux doigts"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.