See kisra in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "karis" }, { "word": "kraïs" }, { "word": "rakis" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe كسرة, kisra (« pain »)" ], "forms": [ { "form": "kisras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Viviane Amina Yagi, Contes d’Omdurman, Aresae, 1981, p. 57", "text": "L’ogresse broya un os et en fit une bouillie, puis elle se mit à faire une kisra épaisse. Elle apporta ensuite de son antre une grande calebasse et s’arrêta assez loin. Elle pressa son sein droit et dit : \"Viens ! viens ma chèvre rouge !\". Du lait jaune coula de son sein. Elle pressa son autre sein et dit : \"Viens ! viens ma chèvre noire !\"." }, { "ref": "J. J. Asiedu, traduit de l’anglais par Cissé Thiékoro, La transformation des produits agricoles en zone tropicale : approche technologique, Karthala, 253", "text": "Le « kisra », un pain à base de farine fermentée de sorgho, est le pain le plus populaire au Soudan. Il se présente sous forme de petits morceaux cuits appelés « kisra raheefa», ou sous forme de bouillie appelée « kisra aseeda»." }, { "ref": "Simone Dumoulin, Soudan, Seuil, 1973, p. 37", "text": "Admirable permanence : aujourd'hui, dans les campagnes soudanaises, c’est la base du pain quotidien, la kisra, d’une bouillie, Vassida, et de la bière, la mérissa." } ], "glosses": [ "Petit pain de campagne en pays arabes en forme de galette." ], "id": "fr-kisra-fr-noun-xQ616ZM2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kis.ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-kisra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-kisra.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kisra", "tags": [ "feminine" ], "word": "كسرة" } ], "word": "kisra" }
{ "anagrams": [ { "word": "karis" }, { "word": "kraïs" }, { "word": "rakis" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Traductions en arabe", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe كسرة, kisra (« pain »)" ], "forms": [ { "form": "kisras", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Viviane Amina Yagi, Contes d’Omdurman, Aresae, 1981, p. 57", "text": "L’ogresse broya un os et en fit une bouillie, puis elle se mit à faire une kisra épaisse. Elle apporta ensuite de son antre une grande calebasse et s’arrêta assez loin. Elle pressa son sein droit et dit : \"Viens ! viens ma chèvre rouge !\". Du lait jaune coula de son sein. Elle pressa son autre sein et dit : \"Viens ! viens ma chèvre noire !\"." }, { "ref": "J. J. Asiedu, traduit de l’anglais par Cissé Thiékoro, La transformation des produits agricoles en zone tropicale : approche technologique, Karthala, 253", "text": "Le « kisra », un pain à base de farine fermentée de sorgho, est le pain le plus populaire au Soudan. Il se présente sous forme de petits morceaux cuits appelés « kisra raheefa», ou sous forme de bouillie appelée « kisra aseeda»." }, { "ref": "Simone Dumoulin, Soudan, Seuil, 1973, p. 37", "text": "Admirable permanence : aujourd'hui, dans les campagnes soudanaises, c’est la base du pain quotidien, la kisra, d’une bouillie, Vassida, et de la bière, la mérissa." } ], "glosses": [ "Petit pain de campagne en pays arabes en forme de galette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kis.ʁa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-kisra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-kisra.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-kisra.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kisra", "tags": [ "feminine" ], "word": "كسرة" } ], "word": "kisra" }
Download raw JSONL data for kisra meaning in Français (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.