See justiciable in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de justicier, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "justiciables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 30", "text": "Au point de vue juridique, les juifs relevaient de leurs rabbins et de la loi mosaïque dans les question de statut personnel ; pour le reste ils étaient justiciables, comme les musulmans, des caïds et des cadis." }, { "text": "(Sens figuré)'Un auteur est justiciable' de la critique." } ], "glosses": [ "Qui peut être jugé par une juridiction adaptée à son cas." ], "id": "fr-justiciable-fr-adj-IyYkmAao" }, { "glosses": [ "Qui a des comptes à rendre devant la justice." ], "id": "fr-justiciable-fr-adj-BbAGMcMH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒys.ti.sjabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "justiziabel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "justitiabel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "justiciable" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "justiciable" } ], "word": "justiciable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de justicier, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "justiciables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 105, 117 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, L’Interdiction, 1839", "text": "Allez-y le soir, au lieu d’y accepter à dîner, puisque la loi vous défend de boire et de manger chez vos justiciables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 136 ] ], "ref": "Forces et faiblesses des totalitarismes : les actes du IVᵉ Colloque sur les totalitarismes, 1986, sous la direction d'Edgar Morin & Patrice Meyer-Bisch, Fribourg : Éditions Universitaires, 1987, p. 48", "text": "Il me semble que la méconnaissance des pièges totalitaires du langage juridique est souvent profonde dans nos États. Si les justiciables n'y prennent garde, le chancre du totalitarisme peut prendre souche, subrepticement, et la liberté individuelle y perdre, lentement mais sûrement, des plumes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 97 ] ], "ref": "Exposé des motifs, Projet de loi portant réforme des juridictions financières, France, 2009", "text": "L’article 3 du présent projet dresse, dans un nouvel article L. 131-14, la liste des justiciables de la Cour des comptes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 111 ] ], "ref": "Cour des comptes, La Politique immobilière du Ministère de la Justice — Mettre fin à la fuite en avant, décembre 2017, page 32", "text": "La réforme se décline autour de trois thématiques : le déploiement des services d’accueil unique du justiciable (SAUJ), la création des futurs pôles sociaux des tribunaux de grande instance et l’intégration des tribunaux de police au sein de ceux de grande instance." } ], "glosses": [ "Personne qui est susceptible d'être soumis à une juridiction." ], "id": "fr-justiciable-fr-noun-T8m8L8xG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 209, 221 ], [ 350, 362 ] ], "ref": "Lionel Maurel, La propriété de l’Etat et le crépuscule du Léviathan intellectuel, 29 octobre 2018", "text": "Les États membres […] sont non pas les bénéficiaires des droits fondamentaux mais leurs obligés. Ils ont l’obligation de respecter et de protéger ces droits non pas dans leur propre chef mais dans le chef des justiciables. En effet, contre qui les États protégeraient-ils leurs droits fondamentaux ? Évidemment pas contre eux-mêmes, alors contre les justiciables." } ], "glosses": [ "Citoyen." ], "id": "fr-justiciable-fr-noun-aies8Fbg", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒys.ti.sjabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "justiciable" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de justicier, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "justiciables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 30", "text": "Au point de vue juridique, les juifs relevaient de leurs rabbins et de la loi mosaïque dans les question de statut personnel ; pour le reste ils étaient justiciables, comme les musulmans, des caïds et des cadis." }, { "text": "(Sens figuré)'Un auteur est justiciable' de la critique." } ], "glosses": [ "Qui peut être jugé par une juridiction adaptée à son cas." ] }, { "glosses": [ "Qui a des comptes à rendre devant la justice." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒys.ti.sjabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "justiziabel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "justitiabel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "justiciable" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "justiciable" } ], "word": "justiciable" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de justicier, avec le suffixe -able." ], "forms": [ { "form": "justiciables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 105, 117 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, L’Interdiction, 1839", "text": "Allez-y le soir, au lieu d’y accepter à dîner, puisque la loi vous défend de boire et de manger chez vos justiciables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 136 ] ], "ref": "Forces et faiblesses des totalitarismes : les actes du IVᵉ Colloque sur les totalitarismes, 1986, sous la direction d'Edgar Morin & Patrice Meyer-Bisch, Fribourg : Éditions Universitaires, 1987, p. 48", "text": "Il me semble que la méconnaissance des pièges totalitaires du langage juridique est souvent profonde dans nos États. Si les justiciables n'y prennent garde, le chancre du totalitarisme peut prendre souche, subrepticement, et la liberté individuelle y perdre, lentement mais sûrement, des plumes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 97 ] ], "ref": "Exposé des motifs, Projet de loi portant réforme des juridictions financières, France, 2009", "text": "L’article 3 du présent projet dresse, dans un nouvel article L. 131-14, la liste des justiciables de la Cour des comptes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 100, 111 ] ], "ref": "Cour des comptes, La Politique immobilière du Ministère de la Justice — Mettre fin à la fuite en avant, décembre 2017, page 32", "text": "La réforme se décline autour de trois thématiques : le déploiement des services d’accueil unique du justiciable (SAUJ), la création des futurs pôles sociaux des tribunaux de grande instance et l’intégration des tribunaux de police au sein de ceux de grande instance." } ], "glosses": [ "Personne qui est susceptible d'être soumis à une juridiction." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 209, 221 ], [ 350, 362 ] ], "ref": "Lionel Maurel, La propriété de l’Etat et le crépuscule du Léviathan intellectuel, 29 octobre 2018", "text": "Les États membres […] sont non pas les bénéficiaires des droits fondamentaux mais leurs obligés. Ils ont l’obligation de respecter et de protéger ces droits non pas dans leur propre chef mais dans le chef des justiciables. En effet, contre qui les États protégeraient-ils leurs droits fondamentaux ? Évidemment pas contre eux-mêmes, alors contre les justiciables." } ], "glosses": [ "Citoyen." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒys.ti.sjabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-justiciable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-justiciable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "justiciable" }
Download raw JSONL data for justiciable meaning in Français (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-17 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.