See jouer au con in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Expressions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Termecomposé de jouer, au et con." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "jouer au couillon" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Carlos Zanón, Soudain trop tard, traduit de l'espagnol par Adrien Bagarry, Asphalte éditions, 2012", "text": "D'abord, commence Salva, ce que je veux te dire, c'est que j’ai joué au con en protégeant ton taré de frère." }, { "ref": "Mélanie Richoz, Mue, Éditions Slatkine, 2015", "text": "J'avais l'air et je jouais au con. Le con d’éditeur, le crétin qui, pendant qu'il reluque les cuisses entrecroisées de son auteure, la rabaisse. L'humilie." } ], "glosses": [ "Dérailler ; déconner ; faire le con." ], "id": "fr-jouer_au_con-fr-verb-f1v3QIff", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sylvie Caster, La France fout le camp !, recueil de textes extraits de \"Charlie hebdo\" : 1977-1981, Paris : Éditions BFB, 1982, chapitre \"année 1977\"", "text": "Si vous avez vraiment envie de parler, ne vous retenez pas. Dites vos conneries. Et concluez : « Bon, j'arrête de déconner ». Votre interlocuteur se dira : « Il joue au con ! ». C'est un deuxième point." }, { "ref": "Jean-Michel Gravier, Les héros du peuple sont immortels, Paris : Éditions Fixot, 1987", "text": "Je joue au con ? O.K., je joue et j'en suis vachement fier. Depuis le temps de toute façon que je préfère Catherine Paysan à Glucksman, Carlos à Dolto et Lelouch à Ozu, je vais bien finir par me faire doubler par tous ces intello-coque !" } ], "glosses": [ "Faire semblant d’être naïf ou stupide et , faire croire qu’on ne sait rien d’une chose ; prêcher le faux pour savoir le vrai." ], "id": "fr-jouer_au_con-fr-verb-HYkc6HDy", "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Andrea Ellison, Elles étaient si jolies, série Les enquêtes de Taylor Jackson, traduit de l'anglais (États-Unis), Éditions Harlequin, 2009 & 2012, chapitre 37", "text": "Baldwin était dégoûté par le personnage. Au téléphone, il avait pourtant paru disposé à aider les enquêteurs. À présent, il était clair qu'il jouait au con." }, { "ref": "Douglas Preston, Lincoln Child, Valse macabre, 2010", "text": "Malheur à celui qui voulait jouer au con avec lui, et Lucas Kline avait voulu jouer au con." } ], "glosses": [ "Jouer au plus malin." ], "id": "fr-jouer_au_con-fr-verb-c-fx6uWA", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒwe.ʁ‿o kɔ̃\\ ou \\ʒwe o kɔ̃\\ ou \\ʒu.e.ʁ‿o kɔ̃\\ ou \\ʒu.e o kɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer au con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer au con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jouer au con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jouer au con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jouer au con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jouer au con.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "play the fool" } ], "word": "jouer au con" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Expressions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Termecomposé de jouer, au et con." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "jouer au couillon" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Carlos Zanón, Soudain trop tard, traduit de l'espagnol par Adrien Bagarry, Asphalte éditions, 2012", "text": "D'abord, commence Salva, ce que je veux te dire, c'est que j’ai joué au con en protégeant ton taré de frère." }, { "ref": "Mélanie Richoz, Mue, Éditions Slatkine, 2015", "text": "J'avais l'air et je jouais au con. Le con d’éditeur, le crétin qui, pendant qu'il reluque les cuisses entrecroisées de son auteure, la rabaisse. L'humilie." } ], "glosses": [ "Dérailler ; déconner ; faire le con." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Sylvie Caster, La France fout le camp !, recueil de textes extraits de \"Charlie hebdo\" : 1977-1981, Paris : Éditions BFB, 1982, chapitre \"année 1977\"", "text": "Si vous avez vraiment envie de parler, ne vous retenez pas. Dites vos conneries. Et concluez : « Bon, j'arrête de déconner ». Votre interlocuteur se dira : « Il joue au con ! ». C'est un deuxième point." }, { "ref": "Jean-Michel Gravier, Les héros du peuple sont immortels, Paris : Éditions Fixot, 1987", "text": "Je joue au con ? O.K., je joue et j'en suis vachement fier. Depuis le temps de toute façon que je préfère Catherine Paysan à Glucksman, Carlos à Dolto et Lelouch à Ozu, je vais bien finir par me faire doubler par tous ces intello-coque !" } ], "glosses": [ "Faire semblant d’être naïf ou stupide et , faire croire qu’on ne sait rien d’une chose ; prêcher le faux pour savoir le vrai." ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Andrea Ellison, Elles étaient si jolies, série Les enquêtes de Taylor Jackson, traduit de l'anglais (États-Unis), Éditions Harlequin, 2009 & 2012, chapitre 37", "text": "Baldwin était dégoûté par le personnage. Au téléphone, il avait pourtant paru disposé à aider les enquêteurs. À présent, il était clair qu'il jouait au con." }, { "ref": "Douglas Preston, Lincoln Child, Valse macabre, 2010", "text": "Malheur à celui qui voulait jouer au con avec lui, et Lucas Kline avait voulu jouer au con." } ], "glosses": [ "Jouer au plus malin." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒwe.ʁ‿o kɔ̃\\ ou \\ʒwe o kɔ̃\\ ou \\ʒu.e.ʁ‿o kɔ̃\\ ou \\ʒu.e o kɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer au con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-jouer_au_con.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer au con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jouer au con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-jouer_au_con.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-jouer au con.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jouer au con.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-jouer_au_con.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jouer au con.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "play the fool" } ], "word": "jouer au con" }
Download raw JSONL data for jouer au con meaning in Français (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.