See jasard in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "adjars" }, { "word": "radjas" }, { "word": "sardja" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déjà en moyen français. — De jaser (au sens de « babiller ») et du suffixe péjoratif -ard. — Le « Dictionnaire universel françois & latin », tome 2, Trévoux : chez Estienne Ganeau, 1704, dans l’article Jaseur (colonne jar.-jas.) , indique : « Du temps de Nicod on disoit aussi, jasard pour l’homme, & jasarde pour la femme. Il y a des lieux en France , où le Petit peuple se sert encore de ce mot. »" ], "forms": [ { "form": "jasards", "ipas": [ "\\ʒɑ.zaʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "jasarde", "ipas": [ "\\ʒɑ.zaʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "jasardes", "ipas": [ "\\ʒɑ.zaʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "William Faulkner, Sartoris, trad. René-Noël Raimbault & Henri Delgove, éd. Gallimard, 1937, rééd. Folio, p. 433", "text": "(Sens figuré)'[La charrette traverse un pont.] Entre les saules immobiles, obstinément verts, un roulement sonore sur les planches mal jointes au-dessus de l'eau étincelante et jasarde'." }, { "ref": "Les après dîners du seigneur de Cholières, Nicolas de Cholières, Bruxelles, 1587", "text": "Avec l’auteur du Blason des femmes, causeuses, babillardes, langagières, deviseuses, baveuses, bavardes, langardes, parlieres, cajoleuses, caquetardes, jasardes, raillardes, etc., qualités propres et peculières aux femmes et qui vous apprennent que ce n’est point à tort que j’affute le babil aux femmes ; si ne faut il s’arrêter en si beau chemin; il faut pousser plus avant, autrement la corvée de ma preuve n’aurait pas garde d’être faite." } ], "glosses": [ "Qui a l’habitude de babiller ; bavard, causeur, babillard." ], "id": "fr-jasard-fr-adj-mUFe0Yom", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒɑ.zaʁ\\" }, { "ipa": "\\ʒa.zaʁ\\" } ], "word": "jasard" } { "anagrams": [ { "word": "adjars" }, { "word": "radjas" }, { "word": "sardja" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déjà en moyen français. — De jaser (au sens de « babiller ») et du suffixe péjoratif -ard. — Le « Dictionnaire universel françois & latin », tome 2, Trévoux : chez Estienne Ganeau, 1704, dans l’article Jaseur (colonne jar.-jas.) , indique : « Du temps de Nicod on disoit aussi, jasard pour l’homme, & jasarde pour la femme. Il y a des lieux en France , où le Petit peuple se sert encore de ce mot. »" ], "forms": [ { "form": "jasards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jasarde", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "jasarde", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marc Papillon, seigneur de Lasphrise, L’amour passionnée de Noémie (1597), chant XXX, dans Margo Manuella Callaghan, Les amours de Théophile et L’amour passionnée de Noémie, éd. Droz, 1979, p. 319.", "text": "C’est grand cas que le sort plus souvent favorise / Un rustre malhabile, un muguet, un jasard, / Quelque galland musqué, compagnon du renard, / Qu’une ame valeureuse, entierement exquise. [sic]" } ], "glosses": [ "Homme qui babille beaucoup. masculin." ], "id": "fr-jasard-fr-noun-Bp5LBsq~", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒɑ.zaʁ\\" }, { "ipa": "\\ʒa.zaʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jasard" }
{ "anagrams": [ { "word": "adjars" }, { "word": "radjas" }, { "word": "sardja" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Déjà en moyen français. — De jaser (au sens de « babiller ») et du suffixe péjoratif -ard. — Le « Dictionnaire universel françois & latin », tome 2, Trévoux : chez Estienne Ganeau, 1704, dans l’article Jaseur (colonne jar.-jas.) , indique : « Du temps de Nicod on disoit aussi, jasard pour l’homme, & jasarde pour la femme. Il y a des lieux en France , où le Petit peuple se sert encore de ce mot. »" ], "forms": [ { "form": "jasards", "ipas": [ "\\ʒɑ.zaʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "jasarde", "ipas": [ "\\ʒɑ.zaʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "jasardes", "ipas": [ "\\ʒɑ.zaʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "William Faulkner, Sartoris, trad. René-Noël Raimbault & Henri Delgove, éd. Gallimard, 1937, rééd. Folio, p. 433", "text": "(Sens figuré)'[La charrette traverse un pont.] Entre les saules immobiles, obstinément verts, un roulement sonore sur les planches mal jointes au-dessus de l'eau étincelante et jasarde'." }, { "ref": "Les après dîners du seigneur de Cholières, Nicolas de Cholières, Bruxelles, 1587", "text": "Avec l’auteur du Blason des femmes, causeuses, babillardes, langagières, deviseuses, baveuses, bavardes, langardes, parlieres, cajoleuses, caquetardes, jasardes, raillardes, etc., qualités propres et peculières aux femmes et qui vous apprennent que ce n’est point à tort que j’affute le babil aux femmes ; si ne faut il s’arrêter en si beau chemin; il faut pousser plus avant, autrement la corvée de ma preuve n’aurait pas garde d’être faite." } ], "glosses": [ "Qui a l’habitude de babiller ; bavard, causeur, babillard." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒɑ.zaʁ\\" }, { "ipa": "\\ʒa.zaʁ\\" } ], "word": "jasard" } { "anagrams": [ { "word": "adjars" }, { "word": "radjas" }, { "word": "sardja" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Déjà en moyen français. — De jaser (au sens de « babiller ») et du suffixe péjoratif -ard. — Le « Dictionnaire universel françois & latin », tome 2, Trévoux : chez Estienne Ganeau, 1704, dans l’article Jaseur (colonne jar.-jas.) , indique : « Du temps de Nicod on disoit aussi, jasard pour l’homme, & jasarde pour la femme. Il y a des lieux en France , où le Petit peuple se sert encore de ce mot. »" ], "forms": [ { "form": "jasards", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "jasarde", "sense_index": 1, "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "jasarde", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Marc Papillon, seigneur de Lasphrise, L’amour passionnée de Noémie (1597), chant XXX, dans Margo Manuella Callaghan, Les amours de Théophile et L’amour passionnée de Noémie, éd. Droz, 1979, p. 319.", "text": "C’est grand cas que le sort plus souvent favorise / Un rustre malhabile, un muguet, un jasard, / Quelque galland musqué, compagnon du renard, / Qu’une ame valeureuse, entierement exquise. [sic]" } ], "glosses": [ "Homme qui babille beaucoup. masculin." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒɑ.zaʁ\\" }, { "ipa": "\\ʒa.zaʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "jasard" }
Download raw JSONL data for jasard meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.