See israélite in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "élitaires" }, { "word": "éliterais" }, { "word": "élitisera" }, { "word": "laiteries" }, { "word": "laitières" }, { "word": "réélisait" }, { "word": "réélitisa" }, { "word": "sérialité" }, { "word": "triailées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "israélites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Relatif au royaume d’Israël (rois Saul, David et Salomon) et plus tard, au royaume de Samarie, par rapport au royaume de Judée ayant pour capitale Jérusalem." ], "id": "fr-israélite-fr-adj-Enb10C3p", "topics": [ "history", "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 126", "text": "La lumière de la lampe posée sur cette cheminée tombait sur son visage, la faisant encore plus pâle et plus brune et rendant aussi plus éclatants encore ses yeux pleins d’une douceur israélite." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 136", "text": "À la même occasion je fus témoin de la réception d'une délégation de la communauté israélite de Settat." }, { "ref": "Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 99", "text": "Pendant ce temps, le visage de Rivaud était sans cesse très près de celui de Maigret, qui remarqua soudain :\n— Vous n’avez pas le type israélite très prononcé !" } ], "glosses": [ "Relatif aux juifs." ], "id": "fr-israélite-fr-adj-tJJioot2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\is.ʁa.e.lit\\ ou \\iz.ʁa.e.lit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hébraïque" }, { "word": "hébreu" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "israelite" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "israelítico" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ισραηλίτης" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "izraelita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "israelita" } ], "word": "israélite" } { "anagrams": [ { "word": "élitaires" }, { "word": "éliterais" }, { "word": "élitisera" }, { "word": "laiteries" }, { "word": "laitières" }, { "word": "réélisait" }, { "word": "réélitisa" }, { "word": "sérialité" }, { "word": "triailées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "israélites", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "israélien" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Il était coiffé d’un bonnet jaune, long et carré, d’une mode singulière et assignée à sa nation pour distinguer les israélites des chrétiens." }, { "ref": "François-Vincent Raspail, De la Pologne — Pour une réforme agraire, 1839, note de bas de page", "text": "D’après Stanislas Plater, la Pologne, en 1765, sur 20 millions d’habitants, possédait environ 8 million de catholiques romains, près de 4 millions de catholiques grecs, 3 millions de catholiques schismatiques, 2 millions de protestants, 2 millions d’israélites, près de 200.000 raskolniks ou espèces de bohémiens et de missionnaires russes, et 56 000 mahométans." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 15", "text": "Casablanca toute entière tenait alors dans l’enceinte de ses murailles. Elle comptait environ 25.000 indigènes dont un cinquième d’israélites et une colonie européenne, femmes et enfants compris, d’approximativement 500 têtes, […]." } ], "glosses": [ "Juif ; juive." ], "id": "fr-israélite-fr-noun-MuIfG6Gl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\is.ʁa.e.lit\\ ou \\iz.ʁa.e.lit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Israelite" } ], "word": "israélite" }
{ "anagrams": [ { "word": "élitaires" }, { "word": "éliterais" }, { "word": "élitisera" }, { "word": "laiteries" }, { "word": "laitières" }, { "word": "réélisait" }, { "word": "réélitisa" }, { "word": "sérialité" }, { "word": "triailées" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "français" ], "forms": [ { "form": "israélites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la religion", "Lexique en français de l’histoire" ], "glosses": [ "Relatif au royaume d’Israël (rois Saul, David et Salomon) et plus tard, au royaume de Samarie, par rapport au royaume de Judée ayant pour capitale Jérusalem." ], "topics": [ "history", "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 126", "text": "La lumière de la lampe posée sur cette cheminée tombait sur son visage, la faisant encore plus pâle et plus brune et rendant aussi plus éclatants encore ses yeux pleins d’une douceur israélite." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 136", "text": "À la même occasion je fus témoin de la réception d'une délégation de la communauté israélite de Settat." }, { "ref": "Georges Simenon, Le fou de Bergerac, Fayard, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 99", "text": "Pendant ce temps, le visage de Rivaud était sans cesse très près de celui de Maigret, qui remarqua soudain :\n— Vous n’avez pas le type israélite très prononcé !" } ], "glosses": [ "Relatif aux juifs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\is.ʁa.e.lit\\ ou \\iz.ʁa.e.lit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "hébraïque" }, { "word": "hébreu" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "israelite" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "israelítico" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ισραηλίτης" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "izraelita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "israelita" } ], "word": "israélite" } { "anagrams": [ { "word": "élitaires" }, { "word": "éliterais" }, { "word": "élitisera" }, { "word": "laiteries" }, { "word": "laitières" }, { "word": "réélisait" }, { "word": "réélitisa" }, { "word": "sérialité" }, { "word": "triailées" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "forms": [ { "form": "israélites", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "israélien" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Il était coiffé d’un bonnet jaune, long et carré, d’une mode singulière et assignée à sa nation pour distinguer les israélites des chrétiens." }, { "ref": "François-Vincent Raspail, De la Pologne — Pour une réforme agraire, 1839, note de bas de page", "text": "D’après Stanislas Plater, la Pologne, en 1765, sur 20 millions d’habitants, possédait environ 8 million de catholiques romains, près de 4 millions de catholiques grecs, 3 millions de catholiques schismatiques, 2 millions de protestants, 2 millions d’israélites, près de 200.000 raskolniks ou espèces de bohémiens et de missionnaires russes, et 56 000 mahométans." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 15", "text": "Casablanca toute entière tenait alors dans l’enceinte de ses murailles. Elle comptait environ 25.000 indigènes dont un cinquième d’israélites et une colonie européenne, femmes et enfants compris, d’approximativement 500 têtes, […]." } ], "glosses": [ "Juif ; juive." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\is.ʁa.e.lit\\ ou \\iz.ʁa.e.lit\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-israélite.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-israélite.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Israelite" } ], "word": "israélite" }
Download raw JSONL data for israélite meaning in Français (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.