See irrésolu in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "rouliers" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ly\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin irresolutus → voir résolu." ], "forms": [ { "form": "irrésolus", "ipas": [ "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "irrésolue", "ipas": [ "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "irrésolues", "ipas": [ "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Non résolu, en parlant d’un problème, d’une question, d’une énigme, d’un mystère." ], "id": "fr-irrésolu-fr-adj-lYlXw65I" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 78, 87 ] ], "ref": "Frédéric II & Voltaire, L'anti-Machiavel - 1739 - (édition de 1947)", "text": "Ce parti de la neutralité est celui qu'embrassent le plus souvent les princes irrésolus qu'effraient les dangers présents, …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 35 ] ], "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "Le roi n’en était que plus irrésolu; enfin il se décida, et, au grand scandale de la cour, il choisit deux de ses ministres, MM. Turgot et de Malesherbes, dans le parti des philosophes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 78", "text": "Irrésolu comme Titus à l’égard de Bérénice, je regardais cette créature auprès de laquelle je passais si souvent des heures à la fois filiales et amoureuses, la désirant avec ardeur tout en évitant de la posséder." } ], "glosses": [ "Qui a peine à se résoudre, à se déterminer." ], "id": "fr-irrésolu-fr-adj-6LA1TG2w" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Non résolu", "word": "unsolved" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Non résolu", "word": "unresolved" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Non résolu", "tags": [ "masculine" ], "word": "irrisolto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Non résolu", "word": "metcinenaf" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "unentschlossen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "unresolved" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "ubeslutsom" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "vægelsindet" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "meelvaf" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "las'ifa" } ], "word": "irrésolu" } { "anagrams": [ { "word": "rouliers" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ly\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin irresolutus → voir résolu." ], "forms": [ { "form": "irrésolus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "irrésolue", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 134, 142 ] ], "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "… ; cependant, quand il fallait discuter les moyens de soutenir ses droits, il était toujours Athelsthane le nonchalant, le tardif, l’irrésolu, toujours plus porté à différer qu’à entreprendre." } ], "glosses": [ "Celui qui est irrésolu." ], "id": "fr-irrésolu-fr-noun-GWd8kIKm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "irrésolu" }
{ "anagrams": [ { "word": "rouliers" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ly\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en danois", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en solrésol", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin irresolutus → voir résolu." ], "forms": [ { "form": "irrésolus", "ipas": [ "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "irrésolue", "ipas": [ "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "irrésolues", "ipas": [ "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Non résolu, en parlant d’un problème, d’une question, d’une énigme, d’un mystère." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 78, 87 ] ], "ref": "Frédéric II & Voltaire, L'anti-Machiavel - 1739 - (édition de 1947)", "text": "Ce parti de la neutralité est celui qu'embrassent le plus souvent les princes irrésolus qu'effraient les dangers présents, …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 35 ] ], "ref": "Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833", "text": "Le roi n’en était que plus irrésolu; enfin il se décida, et, au grand scandale de la cour, il choisit deux de ses ministres, MM. Turgot et de Malesherbes, dans le parti des philosophes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 78", "text": "Irrésolu comme Titus à l’égard de Bérénice, je regardais cette créature auprès de laquelle je passais si souvent des heures à la fois filiales et amoureuses, la désirant avec ardeur tout en évitant de la posséder." } ], "glosses": [ "Qui a peine à se résoudre, à se déterminer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Non résolu", "word": "unsolved" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Non résolu", "word": "unresolved" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Non résolu", "tags": [ "masculine" ], "word": "irrisolto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Non résolu", "word": "metcinenaf" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "unentschlossen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "unresolved" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "ubeslutsom" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "vægelsindet" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "meelvaf" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Qui a difficulté à se déterminer", "word": "las'ifa" } ], "word": "irrésolu" } { "anagrams": [ { "word": "rouliers" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ly\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin irresolutus → voir résolu." ], "forms": [ { "form": "irrésolus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "irrésolue", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 134, 142 ] ], "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "… ; cependant, quand il fallait discuter les moyens de soutenir ses droits, il était toujours Athelsthane le nonchalant, le tardif, l’irrésolu, toujours plus porté à différer qu’à entreprendre." } ], "glosses": [ "Celui qui est irrésolu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.zɔ.ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-irrésolu.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irrésolu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irrésolu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "irrésolu" }
Download raw JSONL data for irrésolu meaning in Français (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.