See irrépétible in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "répétible" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec ir-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) (Siècle à préciser) Du latin petare (« réclamer »).", "(Adjectif 2) (Siècle à préciser)Dérivé de répéter, avec le préfixe ir- et le suffixe -ible, par confusion avec le premier, alors qu’un verbe du premier groupe donne normalement irrépétable (voir ce mot)." ], "forms": [ { "form": "irrépétibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans une instance devant les juridictions françaises, les frais engagés par les justiciables sont séparés en deux catégories : les dépens, qui sont généralement remboursés par le perdant au gagnant ; et les autres frais, qu’on nomme « irrépétibles », « non remboursables ».\n Les frais irrépétibles comprennent, notamment, les droits de timbre, d’envoi postaux, de reprographie ou d’avocat. Dans la pratique moderne, le mot « irrépétible » est devenu trompeur, puisqu’il arrive régulièrement que les juges condamnent le perdant à rembourser les frais dits « irrépétibles », en plus des dépens. Pour cette raison, l’emploi de ce mot ancien est déconseillé dans les actes écrits, et il n’apparaît plus que dans les travaux, les recherches internes des professions de justice, les actes d’avocat ou les décisions de justice. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la justice", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Revue pratique de droit français : jurisprudence, doctrine, législation, dirigée par A. Marescq & E. Dujardin, tome 28, 1880, page 208", "text": "Ces sortes d'affaires s’instruisent sans huissiers ni défenseurs. Le ministère de ceux-ci est déclaré n’être pas obligatoire, et le surcroît de frais qu’il eût occasionné être irrépétible." }, { "ref": "Direction des achats de l’État, Ministère de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique, Kit à destination des acheteurs publics pour la mise en œuvre des préconisations en matière de modification des conditions financières des contrats de la commande publique afin de faire face à des circonstances imprévisibles, 16 novembre 2022", "text": "Dans l’hypothèse où le juge considérerait la demande fondée et suffisamment justifiée, la personne publique sera condamnée à payer une indemnité au titulaire, éventuellement augmentée d’intérêts moratoires et de frais irrépétibles." } ], "glosses": [ "Qui ne peut pas être réclamé en retour ; qui n’est pas remboursable." ], "id": "fr-irrépétible-fr-adj-l5InUq4J", "raw_tags": [ "Justice" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav", "ipa": "i.ʁe.pe.tibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "nin-rinboursape" } ], "word": "irrépétible" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec ir-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ibl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) (Siècle à préciser) Du latin petare (« réclamer »).", "(Adjectif 2) (Siècle à préciser)Dérivé de répéter, avec le préfixe ir- et le suffixe -ible, par confusion avec le premier, alors qu’un verbe du premier groupe donne normalement irrépétable (voir ce mot)." ], "forms": [ { "form": "irrépétibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gabriel Garcia Marquez, Cent ans de solitude, 1967, traduit par Claude et Carmen Durand, 1968, Seuil, collection Points, 1995, chapitre 20, page 461", "text": "Mais avant d’arriver au vers final, il avait déjà compris qu’il ne sortirait jamais de cette chambre, car il était dit que la cité des miroirs (ou des mirages) serait rasée par le vent et bannie de la mémoire des hommes à l’instant où Aureliano Babilonia achèverait de déchiffrer les parchemins, et que tout ce qui y était écrit demeurait depuis toujours et resterait à jamais irrépétible, car aux lignées condamnées à cent ans de solitude, il n’était pas donné sur terre de seconde chance." }, { "ref": "Revue philosophique de la France et de l’étranger, volume 175, Presses universitaires de France, Paris, 1985, page 224", "text": "Le kairos est à la fois répétible et irrépétible, car même répétible, il demeure chaque fois unique." }, { "ref": "Marc Lambron, “Un roman français”, Le Figaro Magazine,nᵒ 24211 et 24212, 24 et 25 juin 2022, p. 53", "text": "Mitterrand, le Concorde, le socialisme avec tuyères, voilà l’irrépétible passé qu’il [Jean-Luc Mélenchon] n’égalera jamais." } ], "glosses": [ "Qui ne peut pas être répété." ], "id": "fr-irrépétible-fr-adj-1YYNLSwJ", "raw_tags": [ "Très rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav", "ipa": "i.ʁe.pe.tibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "irrepetible" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "irripetibile" } ], "word": "irrépétible" }
{ "antonyms": [ { "word": "répétible" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français préfixés avec ir-", "Mots en français suffixés avec -ible", "Rimes en français en \\ibl\\", "Références nécessaires en français", "Traductions en picard", "français" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) (Siècle à préciser) Du latin petare (« réclamer »).", "(Adjectif 2) (Siècle à préciser)Dérivé de répéter, avec le préfixe ir- et le suffixe -ible, par confusion avec le premier, alors qu’un verbe du premier groupe donne normalement irrépétable (voir ce mot)." ], "forms": [ { "form": "irrépétibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans une instance devant les juridictions françaises, les frais engagés par les justiciables sont séparés en deux catégories : les dépens, qui sont généralement remboursés par le perdant au gagnant ; et les autres frais, qu’on nomme « irrépétibles », « non remboursables ».\n Les frais irrépétibles comprennent, notamment, les droits de timbre, d’envoi postaux, de reprographie ou d’avocat. Dans la pratique moderne, le mot « irrépétible » est devenu trompeur, puisqu’il arrive régulièrement que les juges condamnent le perdant à rembourser les frais dits « irrépétibles », en plus des dépens. Pour cette raison, l’emploi de ce mot ancien est déconseillé dans les actes écrits, et il n’apparaît plus que dans les travaux, les recherches internes des professions de justice, les actes d’avocat ou les décisions de justice. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la justice" ], "examples": [ { "ref": "Revue pratique de droit français : jurisprudence, doctrine, législation, dirigée par A. Marescq & E. Dujardin, tome 28, 1880, page 208", "text": "Ces sortes d'affaires s’instruisent sans huissiers ni défenseurs. Le ministère de ceux-ci est déclaré n’être pas obligatoire, et le surcroît de frais qu’il eût occasionné être irrépétible." }, { "ref": "Direction des achats de l’État, Ministère de l’Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique, Kit à destination des acheteurs publics pour la mise en œuvre des préconisations en matière de modification des conditions financières des contrats de la commande publique afin de faire face à des circonstances imprévisibles, 16 novembre 2022", "text": "Dans l’hypothèse où le juge considérerait la demande fondée et suffisamment justifiée, la personne publique sera condamnée à payer une indemnité au titulaire, éventuellement augmentée d’intérêts moratoires et de frais irrépétibles." } ], "glosses": [ "Qui ne peut pas être réclamé en retour ; qui n’est pas remboursable." ], "raw_tags": [ "Justice" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav", "ipa": "i.ʁe.pe.tibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "nin-rinboursape" } ], "word": "irrépétible" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français préfixés avec ir-", "Mots en français suffixés avec -ible", "Rimes en français en \\ibl\\", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) (Siècle à préciser) Du latin petare (« réclamer »).", "(Adjectif 2) (Siècle à préciser)Dérivé de répéter, avec le préfixe ir- et le suffixe -ible, par confusion avec le premier, alors qu’un verbe du premier groupe donne normalement irrépétable (voir ce mot)." ], "forms": [ { "form": "irrépétibles", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Gabriel Garcia Marquez, Cent ans de solitude, 1967, traduit par Claude et Carmen Durand, 1968, Seuil, collection Points, 1995, chapitre 20, page 461", "text": "Mais avant d’arriver au vers final, il avait déjà compris qu’il ne sortirait jamais de cette chambre, car il était dit que la cité des miroirs (ou des mirages) serait rasée par le vent et bannie de la mémoire des hommes à l’instant où Aureliano Babilonia achèverait de déchiffrer les parchemins, et que tout ce qui y était écrit demeurait depuis toujours et resterait à jamais irrépétible, car aux lignées condamnées à cent ans de solitude, il n’était pas donné sur terre de seconde chance." }, { "ref": "Revue philosophique de la France et de l’étranger, volume 175, Presses universitaires de France, Paris, 1985, page 224", "text": "Le kairos est à la fois répétible et irrépétible, car même répétible, il demeure chaque fois unique." }, { "ref": "Marc Lambron, “Un roman français”, Le Figaro Magazine,nᵒ 24211 et 24212, 24 et 25 juin 2022, p. 53", "text": "Mitterrand, le Concorde, le socialisme avec tuyères, voilà l’irrépétible passé qu’il [Jean-Luc Mélenchon] n’égalera jamais." } ], "glosses": [ "Qui ne peut pas être répété." ], "raw_tags": [ "Très rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\", "rhymes": "\\ibl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.pe.tibl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav", "ipa": "i.ʁe.pe.tibl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-irrépétible.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-irrépétible.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "irrepetible" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "irripetibile" } ], "word": "irrépétible" }
Download raw JSONL data for irrépétible meaning in Français (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.