"irrécupérable" meaning in Français

See irrécupérable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \i.ʁe.ky.pe.ʁabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav Forms: irrécupérables [plural, masculine, feminine]
  1. Qui ne peut être récupéré.
    Sense id: fr-irrécupérable-fr-adj-8OuUa7QU Categories (other): Exemples en français
  2. Qui, à la suite de ses blessures ou traumatismes, ne pourra pas reprendre le combat.
    Sense id: fr-irrécupérable-fr-adj-pG7OZeoo Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire Topics: military
  3. Dont l’insertion ou la réinsertion est considérée comme impossible.
    Sense id: fr-irrécupérable-fr-adj-XHHaBerx Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: irrattrapable, irrécouvrable Translations: irrecoverable (Anglais), unrecoverable (Anglais), nonrecoverable (Anglais), pouint abienabl (Gallo), irrecuperabile (Italien), irrecuperable (Occitan)

Noun

IPA: \i.ʁe.ky.pe.ʁabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav Forms: irrécupérables [plural, masculine, feminine]
  1. Blessé qui ne pourra pas reprendre le combat.
    Sense id: fr-irrécupérable-fr-noun-wrw13jza Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire Topics: military
  2. Personne dont on juge l’insertion (dans un groupe, la société...) impossible. Tags: pejorative
    Sense id: fr-irrécupérable-fr-noun-4SEzY46x Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "rattrapable"
    },
    {
      "word": "récupérable"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec ir-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Du latin irrecuperabilis (« irrémédiable »). Le mot existe déjà en moyen français (sans l’accent). On le trouve très rarement au XVIIIᵉ siècle, avec un sens proche du latin. Au XIXᵉ siècle, il figure dans Archéologie française ou vocabulaire de mots anciens, tombés en désuétude, et propres à être restitués au langage moderne (1821) et encore dans le Dictionnaire de l’ancienne langue française (1885). Sa réapparition au XXᵉ siècle - à propos des blessés de la guerre 1914-1918 - en fait alors plutôt undérivé de récupérable, avec le préfixe ir-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irrécupérables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Guignabaudet, Le capitalisme social: Économie libérale dans le cadre d'un capitalisme dirigé, Plon, Paris, 1943",
          "text": "Ou bien la perte est importante, irrécupérable et définitive, et, dans ce cas, il est indispensable de remplacer ce capital perdu par un capital nouveau, sous forme d’actions nouvelles et non par des obligations …."
        },
        {
          "ref": "Régis Dumoulin & al., La stratégie de A à Z, Dunod, Paris, 2010, page 46",
          "text": "Les coûts irrécupérables sont des dépenses d’investissement ( de R & D, industriel, etc.) réalisées dans le passé par la firme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne peut être récupéré."
      ],
      "id": "fr-irrécupérable-fr-adj-8OuUa7QU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Boutroux, Nos effectifs (août 1914 - mars 1918), dans la Revue de Paris, 1919-07 (année 26 / tome 4), page 821",
          "text": "… certains spécialistes affirmaient, d’autre part, que 50 pour 100 des blessés étaient irrécupérables, c’est-à-dire définitivement perdus pour l’armée. Ainsi il eût fallu compter 150 ou 200 hommes irrécupérables contre 100 morts sur le terrain."
        },
        {
          "ref": "Gaston Bouthoul, Cent millions de morts, Sagittaire, 1946",
          "text": "Le chiffre total de la population russe était de 170 millions d’habitants en 1940. La perte est donc de 10% de l’ensemble. Il faut y ajouter trois millions de blessés irrécupérables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, à la suite de ses blessures ou traumatismes, ne pourra pas reprendre le combat."
      ],
      "id": "fr-irrécupérable-fr-adj-pG7OZeoo",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Archives de médecine sociale, volume 1, J.B. Baillère et fils, Paris, 1945, page 383",
          "text": "Les instituts médico-pédagogiques s’adressent aux arriérés moyens, partiellement récupérables, ou irrécupérables sur le plan scolaire, mais récupérables sur le plan professionnel et social."
        },
        {
          "ref": "Georges Jean, Les Voies de l'imaginaire enfantin, éditions du Scarabée/CEMEA, Paris, 1978",
          "text": "Il arrive que parlant d'un enfant « à problèmes », scolaires, caractériels etc. on use de cette horrible expression : il est irrécupérable !"
        },
        {
          "ref": "Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud,nᵒ 54, janvier 2020, page 9",
          "text": "À lire absolument pour l’apologie des grands-parents maternels polytoxicos solidement rétablis et pour l’hymne d’amour à la mère indigne alcoolo, voleuse, menteuse, violente, abusive, droguée, irrécupérable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont l’insertion ou la réinsertion est considérée comme impossible."
      ],
      "id": "fr-irrécupérable-fr-adj-XHHaBerx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ʁe.ky.pe.ʁabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 1"
      ],
      "word": "irrattrapable"
    },
    {
      "word": "irrécouvrable"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "irrecoverable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "unrecoverable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nonrecoverable"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "pouint abienabl"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "irrecuperabile"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "irrecuperable"
    }
  ],
  "word": "irrécupérable"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec ir-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Du latin irrecuperabilis (« irrémédiable »). Le mot existe déjà en moyen français (sans l’accent). On le trouve très rarement au XVIIIᵉ siècle, avec un sens proche du latin. Au XIXᵉ siècle, il figure dans Archéologie française ou vocabulaire de mots anciens, tombés en désuétude, et propres à être restitués au langage moderne (1821) et encore dans le Dictionnaire de l’ancienne langue française (1885). Sa réapparition au XXᵉ siècle - à propos des blessés de la guerre 1914-1918 - en fait alors plutôt undérivé de récupérable, avec le préfixe ir-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irrécupérables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abel Ferry, La guerre vue d’en bas et d’en haut : L'âme de 1793 est en bas. La bureaucratie est en haut, Grasset, 1920, page 130",
          "text": "A notre sens, il est impossible de comparer les irrécupérables des deux armées française et allemande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blessé qui ne pourra pas reprendre le combat."
      ],
      "id": "fr-irrécupérable-fr-noun-wrw13jza",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Petru Cimpoesu, Siméon l’Ascenseurite, 2013",
          "text": "« C’est un irrécupérable misogyne », songea, pessimiste, M. Thomas."
        },
        {
          "ref": "Albert Vidalie, Les Verdures de l’Ouest, Julliard, Paris, 1963",
          "text": "On les choisit parmi les mauvaises têtes, ceux qui ont manqué de souplesse dans leurs rapports avec les Allemands, ceux qui font preuve de mauvaise volonté au travail, ceux dont on ne peut rien espérer de bon, les irrécupérables."
        },
        {
          "ref": "EdithHabersaat, L’Âge de feu, L’Âge d’homme, Lausanne, 1981",
          "text": "En dessous d’un trait rouge, les irrécupérables, les paumés des paradis artificiels, ceux qui s’enivrent de vertiges et d’espaces impossibles en hurlant leur mépris de la vie et de la mort..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne dont on juge l’insertion (dans un groupe, la société...) impossible."
      ],
      "id": "fr-irrécupérable-fr-noun-4SEzY46x",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ʁe.ky.pe.ʁabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "irrécupérable"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "rattrapable"
    },
    {
      "word": "récupérable"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français préfixés avec ir-",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Du latin irrecuperabilis (« irrémédiable »). Le mot existe déjà en moyen français (sans l’accent). On le trouve très rarement au XVIIIᵉ siècle, avec un sens proche du latin. Au XIXᵉ siècle, il figure dans Archéologie française ou vocabulaire de mots anciens, tombés en désuétude, et propres à être restitués au langage moderne (1821) et encore dans le Dictionnaire de l’ancienne langue française (1885). Sa réapparition au XXᵉ siècle - à propos des blessés de la guerre 1914-1918 - en fait alors plutôt undérivé de récupérable, avec le préfixe ir-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irrécupérables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Guignabaudet, Le capitalisme social: Économie libérale dans le cadre d'un capitalisme dirigé, Plon, Paris, 1943",
          "text": "Ou bien la perte est importante, irrécupérable et définitive, et, dans ce cas, il est indispensable de remplacer ce capital perdu par un capital nouveau, sous forme d’actions nouvelles et non par des obligations …."
        },
        {
          "ref": "Régis Dumoulin & al., La stratégie de A à Z, Dunod, Paris, 2010, page 46",
          "text": "Les coûts irrécupérables sont des dépenses d’investissement ( de R & D, industriel, etc.) réalisées dans le passé par la firme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne peut être récupéré."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Boutroux, Nos effectifs (août 1914 - mars 1918), dans la Revue de Paris, 1919-07 (année 26 / tome 4), page 821",
          "text": "… certains spécialistes affirmaient, d’autre part, que 50 pour 100 des blessés étaient irrécupérables, c’est-à-dire définitivement perdus pour l’armée. Ainsi il eût fallu compter 150 ou 200 hommes irrécupérables contre 100 morts sur le terrain."
        },
        {
          "ref": "Gaston Bouthoul, Cent millions de morts, Sagittaire, 1946",
          "text": "Le chiffre total de la population russe était de 170 millions d’habitants en 1940. La perte est donc de 10% de l’ensemble. Il faut y ajouter trois millions de blessés irrécupérables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, à la suite de ses blessures ou traumatismes, ne pourra pas reprendre le combat."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Archives de médecine sociale, volume 1, J.B. Baillère et fils, Paris, 1945, page 383",
          "text": "Les instituts médico-pédagogiques s’adressent aux arriérés moyens, partiellement récupérables, ou irrécupérables sur le plan scolaire, mais récupérables sur le plan professionnel et social."
        },
        {
          "ref": "Georges Jean, Les Voies de l'imaginaire enfantin, éditions du Scarabée/CEMEA, Paris, 1978",
          "text": "Il arrive que parlant d'un enfant « à problèmes », scolaires, caractériels etc. on use de cette horrible expression : il est irrécupérable !"
        },
        {
          "ref": "Le Papier de Verre, bulletin de l’URSA (Unité pour la recherche et les soins en alcoologie), Centre hospitalier des Quatre-Villes, Saint-Cloud,nᵒ 54, janvier 2020, page 9",
          "text": "À lire absolument pour l’apologie des grands-parents maternels polytoxicos solidement rétablis et pour l’hymne d’amour à la mère indigne alcoolo, voleuse, menteuse, violente, abusive, droguée, irrécupérable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont l’insertion ou la réinsertion est considérée comme impossible."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ʁe.ky.pe.ʁabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 1"
      ],
      "word": "irrattrapable"
    },
    {
      "word": "irrécouvrable"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "irrecoverable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "unrecoverable"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nonrecoverable"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "pouint abienabl"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "irrecuperabile"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "irrecuperable"
    }
  ],
  "word": "irrécupérable"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français préfixés avec ir-",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Du latin irrecuperabilis (« irrémédiable »). Le mot existe déjà en moyen français (sans l’accent). On le trouve très rarement au XVIIIᵉ siècle, avec un sens proche du latin. Au XIXᵉ siècle, il figure dans Archéologie française ou vocabulaire de mots anciens, tombés en désuétude, et propres à être restitués au langage moderne (1821) et encore dans le Dictionnaire de l’ancienne langue française (1885). Sa réapparition au XXᵉ siècle - à propos des blessés de la guerre 1914-1918 - en fait alors plutôt undérivé de récupérable, avec le préfixe ir-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "irrécupérables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abel Ferry, La guerre vue d’en bas et d’en haut : L'âme de 1793 est en bas. La bureaucratie est en haut, Grasset, 1920, page 130",
          "text": "A notre sens, il est impossible de comparer les irrécupérables des deux armées française et allemande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blessé qui ne pourra pas reprendre le combat."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Petru Cimpoesu, Siméon l’Ascenseurite, 2013",
          "text": "« C’est un irrécupérable misogyne », songea, pessimiste, M. Thomas."
        },
        {
          "ref": "Albert Vidalie, Les Verdures de l’Ouest, Julliard, Paris, 1963",
          "text": "On les choisit parmi les mauvaises têtes, ceux qui ont manqué de souplesse dans leurs rapports avec les Allemands, ceux qui font preuve de mauvaise volonté au travail, ceux dont on ne peut rien espérer de bon, les irrécupérables."
        },
        {
          "ref": "EdithHabersaat, L’Âge de feu, L’Âge d’homme, Lausanne, 1981",
          "text": "En dessous d’un trait rouge, les irrécupérables, les paumés des paradis artificiels, ceux qui s’enivrent de vertiges et d’espaces impossibles en hurlant leur mépris de la vie et de la mort..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne dont on juge l’insertion (dans un groupe, la société...) impossible."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.ʁe.ky.pe.ʁabl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-irrécupérable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-irrécupérable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "irrécupérable"
}

Download raw JSONL data for irrécupérable meaning in Français (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.