See irréalisable in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bareillerais" }, { "word": "libéralisera" }, { "word": "rebaillerais" }, { "word": "rebâillerais" }, { "word": "relabialiser" }, { "word": "relibéralisa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\abl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir réalisable" ], "forms": [ { "form": "irréalisables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Cinq semaines en ballon, chapitre 2, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1863, page 8", "text": "Autrefois, rechercher les sources du Nil, fontes Nili quœrere, était regardé comme une tentative insensée, une irréalisable chimère." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Depuis quelque temps, une idée singulière venait le hanter et quoique la sachant bien enfantine, bien irréalisable, il s’y abandonnait, y trouvant une jouissance étrange…" }, { "ref": "Roland C. Wagner, Les Futurs mystères de Paris, tome 7 : Babaluma, Nantes : Éditions L'Atalante, 2013, chap. 3", "text": "C'étaient, en un sens, de fausses bonnes idées. Séduisantes sur le plan esthétique, mais parfaitement irréalisables pour tout un tas de raisons complexes. La science-fiction en est remplie." } ], "glosses": [ "Qui ne peut être réalisé." ], "id": "fr-irréalisable-fr-adj-fdl8Fj7z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.a.li.zabl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.a.li.zabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.a.li.zabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irréalisable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irréalisable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unrealizable" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nerealigebla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "irrealizzabile" } ], "word": "irréalisable" }
{ "anagrams": [ { "word": "bareillerais" }, { "word": "libéralisera" }, { "word": "rebaillerais" }, { "word": "rebâillerais" }, { "word": "relabialiser" }, { "word": "relibéralisa" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Rimes en français en \\abl\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir réalisable" ], "forms": [ { "form": "irréalisables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Cinq semaines en ballon, chapitre 2, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1863, page 8", "text": "Autrefois, rechercher les sources du Nil, fontes Nili quœrere, était regardé comme une tentative insensée, une irréalisable chimère." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Depuis quelque temps, une idée singulière venait le hanter et quoique la sachant bien enfantine, bien irréalisable, il s’y abandonnait, y trouvant une jouissance étrange…" }, { "ref": "Roland C. Wagner, Les Futurs mystères de Paris, tome 7 : Babaluma, Nantes : Éditions L'Atalante, 2013, chap. 3", "text": "C'étaient, en un sens, de fausses bonnes idées. Séduisantes sur le plan esthétique, mais parfaitement irréalisables pour tout un tas de raisons complexes. La science-fiction en est remplie." } ], "glosses": [ "Qui ne peut être réalisé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ʁe.a.li.zabl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.a.li.zabl\\", "rhymes": "\\abl\\" }, { "ipa": "\\i.ʁe.a.li.zabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irréalisable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-irréalisable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-irréalisable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "unrealizable" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "nerealigebla" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "irrealizzabile" } ], "word": "irréalisable" }
Download raw JSONL data for irréalisable meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.