"ipésien" meaning in Français

See ipésien in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \i.pe.zjɛ̃\, \i.pe.zjɛ̃\ Forms: ipésiens [plural, masculine], ipésienne [singular, feminine], ipésiennes [plural, feminine]
Rhymes: \jɛ̃\
  1. Étudiant à un IPES.
    Sense id: fr-ipésien-fr-adj-xo0~kfeq Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \i.pe.zjɛ̃\, \i.pe.zjɛ̃\ Forms: ipésiens [plural], ipésienne [feminine]
Rhymes: \jɛ̃\
  1. Étudiant d’un IPES, ayant le statut d’élève-professeur.
    Sense id: fr-ipésien-fr-noun-DsHTF38~ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Episien"
    },
    {
      "word": "Épisien"
    },
    {
      "word": "épisien"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Du sigle IPES."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ipésiens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ipésienne",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Cerdan, Hommage à Robert Jammes, 2020",
          "text": "L’ipésien se fait agrégatif et, confronté aux énigmes du poète cordouan, continue d’entretenir avec l’exégète de Pyrame et Thisbé le commerce muet d’un échange à distance."
        },
        {
          "ref": "Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 146",
          "text": "Avec son salaire d’Ipesienne, elle me payait une crêperie rue Grégoire-de-Tours, ou même un restaurant place du Tertre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant d’un IPES, ayant le statut d’élève-professeur."
      ],
      "id": "fr-ipésien-fr-noun-DsHTF38~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\",
      "rhymes": "\\jɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ipésien"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Episien"
    },
    {
      "word": "Épisien"
    },
    {
      "word": "épisien"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Du sigle IPES."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ipésiens",
      "ipas": [
        "\\i.pe.zjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ipésienne",
      "ipas": [
        "\\i.pe.zjɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ipésiennes",
      "ipas": [
        "\\i.pe.zjɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant à un IPES."
      ],
      "id": "fr-ipésien-fr-adj-xo0~kfeq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\",
      "rhymes": "\\jɛ̃\\"
    }
  ],
  "word": "ipésien"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Episien"
    },
    {
      "word": "Épisien"
    },
    {
      "word": "épisien"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\jɛ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Du sigle IPES."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ipésiens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ipésienne",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Cerdan, Hommage à Robert Jammes, 2020",
          "text": "L’ipésien se fait agrégatif et, confronté aux énigmes du poète cordouan, continue d’entretenir avec l’exégète de Pyrame et Thisbé le commerce muet d’un échange à distance."
        },
        {
          "ref": "Philippe Delerm, Le trottoir au soleil, Gallimard, 2011, collection Folio, page 146",
          "text": "Avec son salaire d’Ipesienne, elle me payait une crêperie rue Grégoire-de-Tours, ou même un restaurant place du Tertre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant d’un IPES, ayant le statut d’élève-professeur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\",
      "rhymes": "\\jɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ipésien"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Episien"
    },
    {
      "word": "Épisien"
    },
    {
      "word": "épisien"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\jɛ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1967) Du sigle IPES."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ipésiens",
      "ipas": [
        "\\i.pe.zjɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ipésienne",
      "ipas": [
        "\\i.pe.zjɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ipésiennes",
      "ipas": [
        "\\i.pe.zjɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Étudiant à un IPES."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.pe.zjɛ̃\\",
      "rhymes": "\\jɛ̃\\"
    }
  ],
  "word": "ipésien"
}

Download raw JSONL data for ipésien meaning in Français (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.