"invite" meaning in Français

See invite in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛ̃.vit\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav Forms: invites [plural]
  1. Invitation.
    Sense id: fr-invite-fr-noun-Y3GjElwk Categories (other): Exemples en français
  2. Manière discrète ou indirecte d’inciter quelqu’un à faire quelque chose.
    Sense id: fr-invite-fr-noun-jYDlWjz5 Categories (other): Exemples en français
  3. Pratique de séduction. Tags: especially
    Sense id: fr-invite-fr-noun-zPHxIozD Categories (other): Exemples en français
  4. Carte que l’on joue au whist pour faire connaître son jeu à son partenaire et pour l’engager, s’il fait la levée, à jouer dans la même couleur.
    Sense id: fr-invite-fr-noun-MKKOmWQ2 Categories (other): Exemples en français
  5. Message visuel ou sonore sollicitant, conformément à une disposition programmée, l’avis ou l’action de l’opérateur.
    Sense id: fr-invite-fr-noun-DhYyCDMG Categories (other): Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: invitation Derived forms: invite de commande [computing] Translations: prompt (Anglais)

Verb

IPA: \ɛ̃.vit\ Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav Forms: j’invite [indicative, present], il/elle/on invite [indicative, present], que j’invite [subjunctive, present], qu’il/elle/on invite [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inviter. Form of: inviter
    Sense id: fr-invite-fr-verb-4JEoSZt2 Categories (other): Exemples en français
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inviter. Form of: inviter
    Sense id: fr-invite-fr-verb-8-vmlxbw Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de inviter. Form of: inviter
    Sense id: fr-invite-fr-verb-gVPWrUbV
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de inviter. Form of: inviter
    Sense id: fr-invite-fr-verb-pitZYAgB
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de inviter. Form of: inviter
    Sense id: fr-invite-fr-verb-G~JGUZ33
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vintie"
    },
    {
      "word": "Vitien"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux sans suffixe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de l’informatique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "invite de commande"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de inviter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "invites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste Barbier, Un dîner d’anges, 1869, pages 221",
          "text": "Je reçois d’un des miens une invite à dîner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Invitation."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-noun-Y3GjElwk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 370 de l’édition de 1921",
          "text": "C’était la première demeure qui offrit l’invite hospitalière d’une porte ouverte, […]."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, gravirent le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village."
        },
        {
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 153",
          "text": "Et, chaque nuit, dans les rues illuminées, chaque devanture à nouveau sera une merveilleuse invite."
        },
        {
          "ref": "Régis Debray, Le siècle vert : un changement de civilisation, Tracts Gallimard, janvier 2020, page 38",
          "text": "Qui voudrait décliner une invite à protéger la vie, une exhortation à ne pas se suicider ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière discrète ou indirecte d’inciter quelqu’un à faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-noun-jYDlWjz5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 123",
          "text": "Je revis alors le quai de Southampton […] et sa rue des Galions que je découvris alors, voie chaude où flambent en une double rangée une nombreuse série d’édens gardés par des matrones à fichu de laine et tabouret qui psalmodient des invites."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Elle pourrait demeurer ici, l’assaillir d’invites, de chatteries, toute la nuit provoquer son désir, répandre ses effluves."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pratique de séduction."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-noun-zPHxIozD",
      "raw_tags": [
        "Souvent au pluriel"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une invite au roi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carte que l’on joue au whist pour faire connaître son jeu à son partenaire et pour l’engager, s’il fait la levée, à jouer dans la même couleur."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-noun-MKKOmWQ2",
      "raw_tags": [
        "Jeux de Cartes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Message visuel ou sonore sollicitant, conformément à une disposition programmée, l’avis ou l’action de l’opérateur."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-noun-DhYyCDMG",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.vit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "invitation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "prompt"
    }
  ],
  "word": "invite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vintie"
    },
    {
      "word": "Vitien"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux sans suffixe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de inviter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’invite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on invite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’invite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on invite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Vimereu, Chutt le Hutteux, 1974",
          "text": "À nous, la nonette ; je t’invite à la décroupionner, Montaprone, demain, midi juste."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inviter."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-verb-4JEoSZt2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri-Charles Tauxe , Le tunnel du fou, 2000",
          "text": "Je n’ai pas l’intention, dans cette préface, de faire un cours sur Nietzsche, mais de rappeler avant tout que l’auteur du Gai Savoir nous invite à nous « vernatürlichen », à nous « renaturiser », à retrouver nos racines, nos pulsions et énergies viscérales, pour mieux nous porter vers nos potentialités ultimes, enthousiasmantes, voire même « démentielles »."
        },
        {
          "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 2",
          "text": "Pour corser une addition déjà lourde, l’ultragauche s’invite sur scène."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inviter."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-verb-8-vmlxbw"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de inviter."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-verb-gVPWrUbV"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de inviter."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-verb-pitZYAgB"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de inviter."
      ],
      "id": "fr-invite-fr-verb-G~JGUZ33"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.vit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "invite"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vintie"
    },
    {
      "word": "Vitien"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux sans suffixe en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de l’informatique",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "invite de commande"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de inviter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "invites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste Barbier, Un dîner d’anges, 1869, pages 221",
          "text": "Je reçois d’un des miens une invite à dîner."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Invitation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 370 de l’édition de 1921",
          "text": "C’était la première demeure qui offrit l’invite hospitalière d’une porte ouverte, […]."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "[…] les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, gravirent le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village."
        },
        {
          "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 153",
          "text": "Et, chaque nuit, dans les rues illuminées, chaque devanture à nouveau sera une merveilleuse invite."
        },
        {
          "ref": "Régis Debray, Le siècle vert : un changement de civilisation, Tracts Gallimard, janvier 2020, page 38",
          "text": "Qui voudrait décliner une invite à protéger la vie, une exhortation à ne pas se suicider ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière discrète ou indirecte d’inciter quelqu’un à faire quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 123",
          "text": "Je revis alors le quai de Southampton […] et sa rue des Galions que je découvris alors, voie chaude où flambent en une double rangée une nombreuse série d’édens gardés par des matrones à fichu de laine et tabouret qui psalmodient des invites."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Elle pourrait demeurer ici, l’assaillir d’invites, de chatteries, toute la nuit provoquer son désir, répandre ses effluves."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pratique de séduction."
      ],
      "raw_tags": [
        "Souvent au pluriel"
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une invite au roi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carte que l’on joue au whist pour faire connaître son jeu à son partenaire et pour l’engager, s’il fait la levée, à jouer dans la même couleur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeux de Cartes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Message visuel ou sonore sollicitant, conformément à une disposition programmée, l’avis ou l’action de l’opérateur."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.vit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "invitation"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "prompt"
    }
  ],
  "word": "invite"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Vintie"
    },
    {
      "word": "Vitien"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux sans suffixe en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de inviter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "j’invite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on invite",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que j’invite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on invite",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Vimereu, Chutt le Hutteux, 1974",
          "text": "À nous, la nonette ; je t’invite à la décroupionner, Montaprone, demain, midi juste."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inviter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri-Charles Tauxe , Le tunnel du fou, 2000",
          "text": "Je n’ai pas l’intention, dans cette préface, de faire un cours sur Nietzsche, mais de rappeler avant tout que l’auteur du Gai Savoir nous invite à nous « vernatürlichen », à nous « renaturiser », à retrouver nos racines, nos pulsions et énergies viscérales, pour mieux nous porter vers nos potentialités ultimes, enthousiasmantes, voire même « démentielles »."
        },
        {
          "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 2",
          "text": "Pour corser une addition déjà lourde, l’ultragauche s’invite sur scène."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inviter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de inviter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de inviter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "inviter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de inviter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.vit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-invite.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-invite.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-invite.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "invite"
}

Download raw JSONL data for invite meaning in Français (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.