See interzone in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "étrionnez" }, { "word": "étronniez" }, { "word": "retonniez" }, { "word": "tonneriez" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec inter-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zone, avec le préfixe inter-" ], "forms": [ { "form": "interzones", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy Roustang, Développement économique de l’Allemagne orientale, SEDES, Paris, 1963, page 178", "text": "Mais une clause de l’accord interzone de 1950 stipulait que les livraisons de l’industrie lourde de l’Ouest seraient proportionnelles aux livraisons Est-allemandes de briquettes à destination de Berlin-Ouest et de la République Fédérale." }, { "ref": "Jean de Beaumont, Au hasard de la chance: L’amour de vivre, Julliard, Paris, 1993", "text": "Peu de temps plus tard, il m’adressa de Lyon une carte interzone m’annonçant en termes convenus son arrivée à bon port, et me communiquant son adresse." }, { "ref": "Sylvie Lefèvre, Les relations économiques franco-allemandes de 1945 à 1955: De l’occupation à la coopération, Institut de la gestion publique et du développement économique, 1998, page 108", "text": "Le commerce interzone est officiellement rétabli par une décision du Conseil de Contrôle prise dès septembre 1945, qui autorise les transferts monétaires interzones." } ], "glosses": [ "Qui concerne les relations entre au moins deux zones." ], "id": "fr-interzone-fr-adj-2giE~rFH" }, { "glosses": [ "Qui concerne les relations entre au moins deux zones.", "Qui concerne les relations entre la zone libre et la zone occupée pendant l’occupation allemande de la France." ], "id": "fr-interzone-fr-adj-qwxyLpYP", "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Qui concerne les relations entre au moins deux zones.", "Qui concerne les relations entre les zones d’occupation de l’Allemagne après la Seconde Guerre mondiale." ], "id": "fr-interzone-fr-adj-MbMiXwEt", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.zon\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interzonal" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "común a varias zonas" } ], "word": "interzone" } { "anagrams": [ { "word": "étrionnez" }, { "word": "étronniez" }, { "word": "retonniez" }, { "word": "tonneriez" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec inter-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zone, avec le préfixe inter-" ], "forms": [ { "form": "interzones", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philippe D. Roger, Les Armes Silencieuses 2071, Les éditions du Net, Saint-Ouen, 2020, page 11", "text": "Si une anomalie apparaît, il est préférable d’envisager un atterrissage d’urgence dans la Zone plutôt que dans le no man’s land de l’interzone." } ], "glosses": [ "Espace de transition situé entre deux zones déterminées." ], "id": "fr-interzone-fr-noun-oC3kgofr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.zon\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interzone" } ], "word": "interzone" } { "anagrams": [ { "word": "étrionnez" }, { "word": "étronniez" }, { "word": "retonniez" }, { "word": "tonneriez" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec inter-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zone, avec le préfixe inter-" ], "forms": [ { "form": "interzones", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les patineurs de Locminé préparent le championnat de France Indoor, ouest-france.fr, 9 janvier 2024", "text": "Treize jeunes du club de patinage de Locminé (Morbihan) ont participé à la première manche de l’interzone Ouest (Bretagne – Pays de la Loire) organisé à Vannes, samedi 6 et dimanche 7 janvier 2024, avec plusieurs podiums à la clé. … Après un week-end riche en courses et en émotions, la reprise de l’entraînement va être axée sur la préparation de la deuxième interzone qui aura lieu à Rezé (Loire-Atlantique), les 20 et 21 janvier." } ], "glosses": [ "Championnat ou compétition rassemblant des concurrents de plusieurs zones." ], "id": "fr-interzone-fr-noun-vpIaOMy7", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.zon\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "interzone" }
{ "anagrams": [ { "word": "étrionnez" }, { "word": "étronniez" }, { "word": "retonniez" }, { "word": "tonneriez" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec inter-", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zone, avec le préfixe inter-" ], "forms": [ { "form": "interzones", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guy Roustang, Développement économique de l’Allemagne orientale, SEDES, Paris, 1963, page 178", "text": "Mais une clause de l’accord interzone de 1950 stipulait que les livraisons de l’industrie lourde de l’Ouest seraient proportionnelles aux livraisons Est-allemandes de briquettes à destination de Berlin-Ouest et de la République Fédérale." }, { "ref": "Jean de Beaumont, Au hasard de la chance: L’amour de vivre, Julliard, Paris, 1993", "text": "Peu de temps plus tard, il m’adressa de Lyon une carte interzone m’annonçant en termes convenus son arrivée à bon port, et me communiquant son adresse." }, { "ref": "Sylvie Lefèvre, Les relations économiques franco-allemandes de 1945 à 1955: De l’occupation à la coopération, Institut de la gestion publique et du développement économique, 1998, page 108", "text": "Le commerce interzone est officiellement rétabli par une décision du Conseil de Contrôle prise dès septembre 1945, qui autorise les transferts monétaires interzones." } ], "glosses": [ "Qui concerne les relations entre au moins deux zones." ] }, { "glosses": [ "Qui concerne les relations entre au moins deux zones.", "Qui concerne les relations entre la zone libre et la zone occupée pendant l’occupation allemande de la France." ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Qui concerne les relations entre au moins deux zones.", "Qui concerne les relations entre les zones d’occupation de l’Allemagne après la Seconde Guerre mondiale." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.zon\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interzonal" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "común a varias zonas" } ], "word": "interzone" } { "anagrams": [ { "word": "étrionnez" }, { "word": "étronniez" }, { "word": "retonniez" }, { "word": "tonneriez" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec inter-", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zone, avec le préfixe inter-" ], "forms": [ { "form": "interzones", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Philippe D. Roger, Les Armes Silencieuses 2071, Les éditions du Net, Saint-Ouen, 2020, page 11", "text": "Si une anomalie apparaît, il est préférable d’envisager un atterrissage d’urgence dans la Zone plutôt que dans le no man’s land de l’interzone." } ], "glosses": [ "Espace de transition situé entre deux zones déterminées." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.zon\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interzone" } ], "word": "interzone" } { "anagrams": [ { "word": "étrionnez" }, { "word": "étronniez" }, { "word": "retonniez" }, { "word": "tonneriez" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec inter-", "Mots parfois masculins ou féminins en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zone, avec le préfixe inter-" ], "forms": [ { "form": "interzones", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Lexique en français du sport" ], "examples": [ { "ref": "Les patineurs de Locminé préparent le championnat de France Indoor, ouest-france.fr, 9 janvier 2024", "text": "Treize jeunes du club de patinage de Locminé (Morbihan) ont participé à la première manche de l’interzone Ouest (Bretagne – Pays de la Loire) organisé à Vannes, samedi 6 et dimanche 7 janvier 2024, avec plusieurs podiums à la clé. … Après un week-end riche en courses et en émotions, la reprise de l’entraînement va être axée sur la préparation de la deuxième interzone qui aura lieu à Rezé (Loire-Atlantique), les 20 et 21 janvier." } ], "glosses": [ "Championnat ou compétition rassemblant des concurrents de plusieurs zones." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.zon\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "interzone" }
Download raw JSONL data for interzone meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.