See interrogatoire in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "contre-interrogatoire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin interrogatorĭus." ], "forms": [ { "form": "interrogatoires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la justice", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 39 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 1, page 102", "text": "Sire, ils résultent d’un interrogatoire que j’ai fait subir à un homme de Marseille" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 19 ] ], "ref": "Jean-Guy Le Dano, La Mouscaille, éd.Flammarion, 1973, p. 82", "text": "Les interrogatoires vont bon train. […]. Les arguments frappants sont de rigueur. Ils veulent les noms des meneurs, le reste ne les intéresse pas. J'apprends par ceux qui ont été interrogés que ce n'est pas de la tarte.\n— Les plus visés sont ceux de la deuxième cour, m'avertit Pénoche. Avant même de t'interroger, ils commencent par te filer une douille, histoire de te mettre dans l'ambiance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 69 ] ], "ref": "Lina Drieux, Meurtres à la Une, Éditions Les nouveaux auteurs, 2018, chap. 31", "text": "Cédric Hapère claqua violemment la porte de la salle d’interrogatoire et se dirigea vers la machine à café en pestant : cette vieille pie les faisait tourner en bourrique !" } ], "glosses": [ "Suite des questions que fait un juge sur des faits civils ou criminels, et des réponses que fait celui qui est interrogé." ], "id": "fr-interrogatoire-fr-noun-KNwFBWIL", "raw_tags": [ "Justice" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 44 ] ], "text": "J’ai fait subir à l’enfant un interrogatoire." } ], "glosses": [ "Série de questions." ], "id": "fr-interrogatoire-fr-noun-0voJ9iCi", "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 103, 118 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie", "text": "Elle prit son temps, elle calcula ses mouvements, et, avec une agilité de chatte, elle saisit les deux interrogatoires et les lança dans le feu ; mais Camusot les y reprit, la comtesse s’élança sur le juge et ressaisit les papiers enflammés." } ], "glosses": [ "Procès-verbal qui contient les interrogations du juge et les réponses de l’accusé." ], "id": "fr-interrogatoire-fr-noun-hhLBz6wp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ɡa.twaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interrogation" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "interrogatori" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interrogatorio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pridemandado" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "anákrisi", "tags": [ "feminine" ], "word": "ανάκριση" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "questionado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "interrogatorio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jinmon", "word": "尋問" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "interrogatòri" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "interrogatório" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dutkan" } ], "word": "interrogatoire" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "français" ], "derived": [ { "word": "contre-interrogatoire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin interrogatorĭus." ], "forms": [ { "form": "interrogatoires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la justice" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 39 ] ], "ref": "Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), vol. 1, page 102", "text": "Sire, ils résultent d’un interrogatoire que j’ai fait subir à un homme de Marseille" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 19 ] ], "ref": "Jean-Guy Le Dano, La Mouscaille, éd.Flammarion, 1973, p. 82", "text": "Les interrogatoires vont bon train. […]. Les arguments frappants sont de rigueur. Ils veulent les noms des meneurs, le reste ne les intéresse pas. J'apprends par ceux qui ont été interrogés que ce n'est pas de la tarte.\n— Les plus visés sont ceux de la deuxième cour, m'avertit Pénoche. Avant même de t'interroger, ils commencent par te filer une douille, histoire de te mettre dans l'ambiance." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 69 ] ], "ref": "Lina Drieux, Meurtres à la Une, Éditions Les nouveaux auteurs, 2018, chap. 31", "text": "Cédric Hapère claqua violemment la porte de la salle d’interrogatoire et se dirigea vers la machine à café en pestant : cette vieille pie les faisait tourner en bourrique !" } ], "glosses": [ "Suite des questions que fait un juge sur des faits civils ou criminels, et des réponses que fait celui qui est interrogé." ], "raw_tags": [ "Justice" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 44 ] ], "text": "J’ai fait subir à l’enfant un interrogatoire." } ], "glosses": [ "Série de questions." ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 103, 118 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie", "text": "Elle prit son temps, elle calcula ses mouvements, et, avec une agilité de chatte, elle saisit les deux interrogatoires et les lança dans le feu ; mais Camusot les y reprit, la comtesse s’élança sur le juge et ressaisit les papiers enflammés." } ], "glosses": [ "Procès-verbal qui contient les interrogations du juge et les réponses de l’accusé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛ.ʁɔ.ɡa.twaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-interrogatoire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interrogation" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "interrogatori" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "interrogatorio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "pridemandado" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "anákrisi", "tags": [ "feminine" ], "word": "ανάκριση" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "questionado" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "interrogatorio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "jinmon", "word": "尋問" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "interrogatòri" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "interrogatório" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "dutkan" } ], "word": "interrogatoire" }
Download raw JSONL data for interrogatoire meaning in Français (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.